quedó
“quedó” の意味は “残った” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
残った, 留まった
他にも: 残された
📝 使用例
Ella se quedó en la oficina hasta tarde.
A1彼女は夜遅くまでオフィスに残った。
Solo quedó un trozo de pastel en el plato.
A2皿の上には一切れのケーキしか残らなかった。
El perro se quedó dormido en el sofá.
A2その犬はソファで眠ったままで残った。
ぴったりだった, 見えた
他にも: 似合った
📝 使用例
La chaqueta le quedó un poco grande.
A2そのジャケットは彼には少し大きすぎた(彼には少し大きかった)。
Ese color le quedó de maravilla.
B1その色は彼女に素晴らしく似合っていた。
できた, 終わった
他にも: 〜という結果になった
📝 使用例
Después de la pelea, él quedó muy enojado.
B1喧嘩の後、彼はひどく怒ったままになった。
La casa quedó irreconocible después del incendio.
B2火事の後、その家は見違えるほど変わってしまった。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
スペイン語で「quedó」と訳される単語:
残された→✏️ クイック練習
クイッククイズ: quedó
2問中1問目
「El problema se quedó sin solución.」という文に最もよく当てはまる英語訳はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *quietare* に由来し、「静かにさせる」または「落ち着かせる」を意味します。この歴史的な意味が、現在の「ある場所に留まる」または「落ち着く」という意味に発展しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'quedó'と'se quedó'の違いは何ですか?
'quedó'('se'なし)は「〜という結果になった」、「〜が残された」、または「〜の位置にあった」を意味することが多いです。'se quedó'('se'あり)は通常、「彼/彼女は留まった」または「彼/彼女は何かを保持した」を意味し、主語の意図的な行動や永続的な状態を強調します。
'quedó'は人に対してより多く使われますか、それとも物に対してより多く使われますか?
'quedó'は用途が広いです!人(彼は留まった/彼は〜になった)、物(それは残された)、抽象的な概念(その件は解決した/その色は似合った)に対して使われます。


