refinado
“refinado” の意味は “洗練された” スペイン語で (上品な、加工された).
洗練された
他にも: 上品な, 加工された
📝 使用例
Él tiene un gusto muy refinado para la música clásica.
B1彼はクラシック音楽に対して非常に洗練された趣味を持っている。
Es mejor no comer demasiado azúcar refinado.
A2精製された砂糖の摂りすぎは避けるのが賢明です。
Sus modales son refinados y elegantes.
B2彼らの物腰は洗練されていて上品だ。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: refinado
3問中1問目
「refinado」と最もよく表現されるのは次のうちどれでしょう?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
refinar(精製する) — 動詞
refinamiento(洗練) — 名詞
refinería(精製所) — 名詞
finura(繊細さ、上品さ) — 名詞
📚 語源▼
スペイン語の動詞「refinar」に由来します。「re-」(再び、または動作を強調する接頭辞)と「fino」(細かい、上品な)という単語から成り立っています。何かをより「細かく」またはより純粋にするプロセスを説明しています。
初出:16th century
同源語(関連語)
English: refinedFrench: raffinéItalian: raffinato
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「refinado」は常に肯定的な言葉ですか?
必ずしもそうではありません。通常は上品または高品質を意味しますが、健康や食品の文脈では、「refinado」(白砂糖など)は「integral」(全粒穀物)よりも健康に悪いと見なされることがよくあります。
人の行動を説明するために「refinado」を使えますか?
はい!もし誰かが非常に丁寧で洗練された、または「おしゃれな」物腰をしているなら、その行動を「refinado」と描写できます。
「fino」と「refinado」の違いは何ですか?
「Fino」は通常、物理的に細い、または高品質(上質な絹のような)を意味しますが、「refinado」は通常、何かをより良くするプロセスや、より高いレベルの社会的洗練を意味します。