sientes
“sientes” の意味は “君は~と感じる” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
君は~と感じる
他にも: 君は~を知覚する
📝 使用例
¿Cómo te sientes hoy?
A1今日はどんな気分ですか?
Si sientes frío, ponte una chaqueta.
A2もし寒さを感じたら、上着を着なさい。
Sientes que algo no está bien, ¿verdad?
B1何かがおかしいと感じているでしょう?
君は残念に思う
他にも: 君は後悔する
📝 使用例
Sé que lo sientes mucho.
A2君がそのことについてとても残念に思っているのは分かっているよ。
¿No sientes haber dicho eso?
B1それを言ったことを後悔していないのか?
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: sientes
1問中1問目
「君は後悔している」または「残念に思っている」という意味で 'sientes' を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「sentīre」(感じる、聞く、感覚で知覚する)に由来します。これは「sentiment(感情)」、「sensation(感覚)」、「consent(同意)」など、英語の多くの単語の祖先でもあります。
初出:Around the 10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'sientes' と 'sientas' の違いは何ですか?
'Sientes' は事実を述べます。例:「Tú sientes frío」(君は寒さを感じる)のように。'Sientas' は願望、疑い、または命令で使われる特別な形です。例:「Espero que te sientas mejor」(君が気分が良くなることを願う)のように。どちらもsentirから来ていますが、文中で異なる役割を果たします。
なぜ時々 'sientes' ではなく 'te sientes' と言うのですか?
良い質問です!一般的に自分がどう感じているか(幸せ、悲しい、病気など)について話すときは「te sientes」を使います。一方で、「sientes frío」(寒さを感じる)や「sientes amor」(愛を感じる)のように、特定の何かを感じていると言うときは「sientes」を使います。これは微妙ですが重要な違いです。

