tomaron
“tomaron” の意味は “彼らは取った” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
彼らは取った, あなたたちが取った
他にも: 彼らは掴んだ, 彼らは拾い上げた
📝 使用例
Ellos tomaron el paraguas antes de salir a la lluvia.
A1彼らは雨に出かける前に傘を取った。
Las niñas tomaron los lápices de la mesa.
A2女の子たちはテーブルから鉛筆を拾い上げた。
彼らは飲んだ, あなたたちが飲んだ
他にも: 彼らは(飲み物を)飲んだ
📝 使用例
Los invitados tomaron un poco de vino en la fiesta.
A1パーティーで招待客たちは少しワインを飲んだ。
Después del ejercicio, tomaron agua rápidamente.
A1運動した後、彼らは素早く水を飲んだ。
彼らは乗った(交通手段), 彼らは進んだ(ルート)
他にも: 彼らは(乗り物に)乗った
📝 使用例
Cuando salieron del aeropuerto, tomaron un taxi.
A2空港を出たとき、彼らはタクシーに乗った。
Los excursionistas tomaron el camino más corto.
B1ハイカーたちは最短の道を選んだ。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: tomaron
2問中1問目
「飲む」という意味で「tomaron」が使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *appropiare*(所有権を取るという意味)に由来し、後にスペイン語の方言を通じて「tomar」へと進化しました。掴むことや奪うことに関連する単語と語源を共有しています。
初出:10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「tomaron」は「取った」という意味ですか、それとも「飲んだ」という意味ですか?
文脈によって両方の意味になり得ます!コップを取ったなら「取った」という意味です。コーヒーを飲んだなら「飲んだ」という意味です。これはスペイン語で最も用途の広い動詞の一つです。
なぜ「tomaron」は「ellos」(彼ら)だけでなく、「ustedes」(あなたたち丁寧)にも使われるのですか?
スペイン語では、丁寧な二人称(usted/ustedes)は一人称三人称(彼/彼女/それ)や三人称複数(彼ら)と同じ動詞形を使います。したがって、「ustedes tomaron」は「あなたたちが取った」を意味し、「ellos tomaron」は「彼らが取った」を意味します。


