Inklingo
辞書

torno

旋盤?木材や金属を成形する機械
他にも:ウインチ?a hauling or lifting device,回転式郵便受け(伝言受け)?a rotating window used in convents or hospitals to pass items without face-to-face contact

TOHR-noh

/ˈtoɾno/
neutral
木材の削りくずが落ちる中、木工旋盤でテーブルの脚を成形している様子。

旋盤(torno)は、木材や金属などの材料を成形するために使用されます。

torno(名詞)

mB2

旋盤

?

木材や金属を成形する機械

他にも:

ウインチ

?

a hauling or lifting device

,

回転式郵便受け(伝言受け)

?

a rotating window used in convents or hospitals to pass items without face-to-face contact

📝 使用例

El carpintero usó el torno para fabricar las patas de la mesa.

B2

大工は旋盤を使ってテーブルの脚を作った。

Subieron el cubo del pozo con un torno.

B2

彼らはウインチを使って井戸からバケツを引き上げた。

Antiguamente, se dejaban donaciones en el torno del convento.

C1

昔、寄付は修道院の回転式郵便受けに置かれていた。

関連語

類義語

  • cabrestante (ウインチ、キャプスタン)
  • rueda (車輪)

よく使うコロケーション

  • torno de alfareroろくろ
  • torno de hilar紡績機

💡 文法のポイント

tornoの性

この単語は男性名詞です。常に 'el' または 'un' を伴います。

⭐ 使い方のヒント

産業用途と芸術用途

重工業用の旋盤を指すことが多いですが、芸術的な文脈ではろくろ('torno de alfarero')を指す場合もあります。

緑の木々に囲まれた小さな赤い家。

'torno'という単語は、物体の周囲や周辺領域を指すこともあります。

torno(名詞)

mB1

~の周りに

?

物理的な周辺または近接

他にも:

~について

?

concerning a specific topic

,

~に関して

?

in relation to

📝 使用例

Los niños corrían en torno a la fuente.

B1

子供たちは噴水の周りを走っていた。

La reunión fue en torno a los nuevos presupuestos.

B2

会議は新しい予算についてだった。

関連語

類義語

  • alrededor (~の周りに)
  • acerca de (~について/~に関して)

慣用句・表現

  • en torno a~の周りに、または~に関して

💡 文法のポイント

'En torno a' の使い方

これは決まった言い回しです。話題にしている具体的なものを言及する場合は、必ず 'a' を含める必要があります(例:'en torno a la idea')。

❌ よくある間違い

Torno と Entorno の違い

間違い:'環境'を意味するのに 'en torno' を使うこと。

正しい表現: '環境・周囲'には(一語の)'el entorno'を使い、'~の周りに・~について'には(二語の)'en torno a'を使います。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: torno

1問中1問目

'torno' が「~について」または「~に関して」という意味で使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

entorno(環境) - 名詞
retorno(帰還、リターン) - 名詞

よくある質問

'torno' は 'turno' と同じですか?

いいえ。『Torno』は機械(旋盤)や「~の周り」というフレーズを指します。『Turno』は順番(列に並ぶときの順番など)を指します。

'torno' は動詞ですか?

厳密には、『torno』は動詞 'tornar'(戻る)の一人称単数形(「私は戻る」)でもありますが、この動詞は現在では 'volver' ほど一般的ではありません。