「均一な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “均一な” です “uniforme” — 「均一な」が、変化がなく、一貫している状態を表す場合に使います。例えば、色、質感、密度などが全体にわたって同じである状況を指します。.
uniforme
oo-nee-FOR-meh/uniˈfoɾme/

例文
El control de calidad asegura que el grosor del material sea uniforme.
品質管理は、材料の厚さが均一であることを保証します。
El color de la pared es uniforme, sin manchas.
壁の色はシミがなく均一だ。
Para un buen resultado, la temperatura debe ser uniforme.
良い結果を得るためには、温度は均一(一貫している)でなければならない。
Mantuvimos un ritmo uniforme durante toda la carrera.
私たちはレースを通して均一なペースを維持した。
性の不変性
この形容詞は '-e' で終わるため、修飾する名詞が男性形か女性形かによって形が変わりません(例:'el ritmo uniforme' も 'la velocidad uniforme' も同じ形)。変化するのは複数形のみで 'uniformes' となります。
plana
/PLAH-nah//ˈplana/

例文
La mesa tiene una superficie plana, ideal para dibujar.
そのテーブルは平らな表面をしており、絵を描くのに最適です。
La superficie de la mesa es totalmente plana.
テーブルの表面は完全に平らです。
Necesito una piedra plana para pintar.
絵を描くために平らな石が必要です。
女性形の一致
これは「plano」の女性形です。「una mesa」(テーブル)や「la pantalla」(スクリーン)のように、女性名詞を説明する場合にのみ使用されます。
llano
/yah-no//ˈʝano/

例文
El campo de fútbol es llano y está bien cuidado.
そのサッカー場は平坦で手入れが行き届いています。
El terreno es muy llano y perfecto para construir.
その土地は非常に平らで、建築に最適です。
Me gusta su lenguaje llano porque todos lo entienden.
彼のシンプルな言葉遣いが好きです。なぜなら、誰にでも理解できるからです。
A pesar de su fama, sigue siendo un hombre llano.
彼は有名にもかかわらず、地に足のついた人物のままです。
性による変化
これは形容詞なので、説明する人や物が女性名詞の場合は、語尾を「llana」に変更することを覚えておいてください(例:「una superficie llana」)。
アクセントの位置による分類
スペイン語の文法学習では、「palabras llanas」という言葉について耳にするでしょう。これは、単語の最後から2番目の音節にアクセントが置かれる単語のことです。「casa」や「perro」などが該当します。
Llano と Plano の使い分け
間違い: “地図や2次元の平面図に「llano」を使う。”
正しい表現: 地図や図面には「plano」を使います。「llano」は物理的な地面や性格を表すのに使います。
「uniforme」と「plano/plana」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


