Inklingo

「点」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はです puntoゲームやスポーツで得点を示す単位として使われる「点」。勝敗を決めるスコアを表す場合に用います。.

punto🔊A2

ゲームやスポーツで得点を示す単位として使われる「点」。勝敗を決めるスコアを表す場合に用います。

詳しく →
grados🔊A1

温度や角度の単位を表す「度」。「点」が温度計の目盛りや何度かを示す際に使われます。

詳しく →
cuestiónB1

議論や問題、課題などの「論点」や「問題点」を指す場合に使う言葉です。社会的な問題や話し合いのテーマに使われます。

詳しく →
puntuaciónA2

テストの成績や、ゲームでの最終的なスコア全体を指す「点数」や「評価」を表します。

詳しく →
mancha🔊A1

衣服や物に付いた、小さくて目立つ「しみ」や「汚れ」を指す場合に使う言葉です。

詳しく →
tantos🔊B2

主にスポーツの試合などで、具体的な得点差やスコアの状況を示す際に使われる「点」です。

詳しく →
pico🔊A2

山などの「頂上」や、物事の最高潮・ピークを指す言葉です。物理的な高い地点や、状況の最高点に使われます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

punto

poon-tohˈpun.to

sustantivoA2general
ゲームやスポーツで得点を示す単位として使われる「点」。勝敗を決めるスコアを表す場合に用います。
2人の陽気な漫画のキャラクターがゲームをしている。勝ったキャラクターの上に大きな様式化された金色の星のトークンが浮かんでおり、得点されたポイントを表している。

例文

Nuestro equipo ganó por cinco puntos.

私たちのチームは5点差で勝ちました。

Necesitas 80 puntos para aprobar el examen.

試験に合格するには80点必要です。

grados

GRAH-dohsˈɡɾa.ðos

sustantivoA1general
温度や角度の単位を表す「度」。「点」が温度計の目盛りや何度かを示す際に使われます。
背が高くシンプルな温度計が、目盛りが赤色の部分のかなり上を示しており、暑さや高い温度を示している。

例文

Hoy la temperatura subió a treinta grados Celsius.

今日は気温が摂氏30度に上がった。

Necesitas girar el tornillo cuarenta y cinco grados.

ネジを45度回転させる必要があります。

El vino tiene trece grados de alcohol.

そのワインはアルコール度数が13度だ。

天候を表すのに「Hacer」を使う

暑さや寒さを表すとき、スペイン語では「ser」や「estar」ではなく、「hacer」(する、作る)を使います。「Hace veinte grados」(20度です)と言います。

「Hace」の代わりに「Es」を使ってしまう

間違い:Es veinte grados.

正しい表現: Hace veinte grados. 一般的な天候の状況には「hacer」を使うことを覚えておきましょう。

cuestión

sustantivoB1general
議論や問題、課題などの「論点」や「問題点」を指す場合に使う言葉です。社会的な問題や話し合いのテーマに使われます。

例文

La cuestión de la vivienda es muy grave en esta ciudad.

住宅問題はこの街では非常に深刻です。

puntuación

sustantivoA2general
テストの成績や、ゲームでの最終的なスコア全体を指す「点数」や「評価」を表します。

例文

Mi puntuación en el videojuego fue la más alta de hoy.

今日のビデオゲームでの私のpuntuaciónは最高でした。

mancha

MAHN-chahˈmanʧa

sustantivoA1general
衣服や物に付いた、小さくて目立つ「しみ」や「汚れ」を指す場合に使う言葉です。
明るい白布に染み込んでいる、濃い赤色の大きな染み。液体によって残された跡をはっきりと示している。

例文

Necesito quitar esta mancha de vino de la alfombra.

カーペットについたこのワインのシミを取り除く必要があります。

Mi camisa blanca tiene una mancha de grasa.

私の白いシャツに油のシミがついています。

性別を忘れないで

mancha は '-a' で終わりますが、スペイン語の名詞には男性名詞と女性名詞があることを覚えておきましょう。mancha は常に女性名詞なので、必ず 'la mancha' または 'una mancha' を使わなければなりません。

tantos

TAHN-tohsˈtan.tos

sustantivoB2general
主にスポーツの試合などで、具体的な得点差やスコアの状況を示す際に使われる「点」です。
2つのチームが競い合っているシンプルな漫画のスコアボード。片方の側には5つの大きなカラフルな星がマークされ、反対側には3つの大きなカラフルな星がマークされ、視覚的にスコアを表している。

例文

El equipo local lleva tres tantos a cero.

ホームチームが3点リードしています(3点対0点)。

Faltan cinco minutos y necesitamos más tantos para empatar.

残り5分で、同点にするにはもっと点が必要です。

特定の文脈

名詞として使用される場合、'tantos' は通常、ゲームにおける「点」や「ゴール」を意味します。この意味では常に男性複数形です。

名詞形の使いすぎ

間違い:Tengo muchos tantos para hacer hoy. (意味:今日やるべきタスクがたくさんある。)

正しい表現: Tengo muchas cosas que hacer hoy. ('tantos' はスコアのためだけに使い、一般的な「物事」や「タスク」には使いません。)

pico

PEE-kohˈpiko

sustantivoA2general
山などの「頂上」や、物事の最高潮・ピークを指す言葉です。物理的な高い地点や、状況の最高点に使われます。
風景の中で際立って尖った頂を持つ、雪をかぶった非常に高い山のカラフルなイラスト。

例文

Llegamos al pico de la montaña después de tres horas.

3時間後、私たちはその山の頂上に到達した。

El lápiz necesita punta; se le rompió el pico.

鉛筆は削る必要がある。その先端が折れた。

「点」の訳し分けでよくある間違い

「点」の訳語として最も混乱しやすいのは、ゲームのスコアを示す「punto」と、テストなどの成績や評価全体を指す「puntuación」です。単一の得点や、試合の得点差を言う場合は「punto」を、成績表の点数やゲームの総得点を示す場合は「puntuación」を使うと区別できます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。