Inklingo

「見えた」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は見えたです quedó「~に見えた」「~という結果になった」という意味で、人や物事の外見や結果について述べる際に単数形で使います。主に、ある状態になった結果や、誰かに与える印象について言及する場合に用います。.

quedó🔊A2

「~に見えた」「~という結果になった」という意味で、人や物事の外見や結果について述べる際に単数形で使います。主に、ある状態になった結果や、誰かに与える印象について言及する場合に用います。

詳しく →
quedaba🔊B1

「~に見えた」「~に似合っていた」という意味で、過去のある時点での見た目や適合状態を、継続的なニュアンスで描写する際に単数形で使います。特に、服装などが人に似合っていた様子を表すのに適しています。

詳しく →
quedaron🔊B1

「~に見えた」「~という結果になった」という意味で、複数形の名詞(人や物)の外見や結果について、過去のある時点での状態を述べる際に使います。特に、見た目が「エレガントだった」「立派だった」などの肯定的な評価を伝える場合によく用いられます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

quedó

動詞A2一般的
「~に見えた」「~という結果になった」という意味で、人や物事の外見や結果について述べる際に単数形で使います。主に、ある状態になった結果や、誰かに与える印象について言及する場合に用います。

例文

La chaqueta le quedó un poco grande.

そのジャケットは彼には少し大きすぎた(彼には少し大きかった)。

quedaba

keh-DAH-bah/keˈðaβa/

動詞B1一般的
「~に見えた」「~に似合っていた」という意味で、過去のある時点での見た目や適合状態を、継続的なニュアンスで描写する際に単数形で使います。特に、服装などが人に似合っていた様子を表すのに適しています。
非常に大きな明るい赤色のセーターを着た、小さくてシンプルなキャラクター。袖は指先をはるかに超えて垂れ下がっており、服が正しくフィットしていなかったことを示している。

例文

El sombrero le quedaba muy bien con su traje azul.

その帽子は彼の青いスーツによく似合っていた。

La ropa de niño me quedaba pequeña cuando tenía diez años.

10歳の時、子供服は私には小さすぎた(フィットしなかった)。

'Le' または 'Me' の使用

服のフィット感について話すときは、間接目的語(me, te, leなど)がほぼ必須です。「Me quedaba」(私にフィットした)、「Le quedaba」(彼/彼女にフィットした)。主語は人ではなく、服の方です!

quedaron

/ke-DAH-ron//keˈð̞a.ɾon/

動詞B1一般的
「~に見えた」「~という結果になった」という意味で、複数形の名詞(人や物)の外見や結果について、過去のある時点での状態を述べる際に使います。特に、見た目が「エレガントだった」「立派だった」などの肯定的な評価を伝える場合によく用いられます。
明るくきちんとした服装をした少年と少女の二人の子供が並んで微笑んでおり、良い外見を表している。

例文

Los nuevos uniformes quedaron muy elegantes.

新しい制服はとてもエレガントに見えました。

Las cortinas rojas no quedaron bien con la pared azul.

赤いカーテンは青い壁に似合いませんでした(調和しませんでした)。

Después de la remodelación, las habitaciones quedaron mucho más amplias.

リフォーム後、部屋はずっと広々とした結果になりました。

Quedar + 形容詞

この意味では、'quedar'の後には、主語の状態や外見を説明する記述語(形容詞)が続くことがよくあります。

「quedó」「quedaba」「quedaron」の使い分け

これらの単語はすべて「~に見えた」「~という結果になった」という意味で使われますが、最も混乱しやすいのは、単数か複数か、そして過去のある時点での「結果」なのか、それ以前からの「状態」なのかという点です。主語が単数か複数か、そしてどのようなニュアンスで「見えた」を表現したいのかを意識して使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。