quedaron
“quedaron” の意味は “残った” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
残った, 残されていた
他にも: 位置していた, 結果となった
📝 使用例
Después de la fiesta, solo quedaron tres botellas de agua.
A2パーティーの後、水は3本だけ残りました(残されていました)。
Los documentos importantes quedaron en el escritorio.
B1重要な書類は机の上に残されていました。
会う約束をした, (会うことに)合意した
他にも: アポイントメントを取った
📝 使用例
Los gerentes quedaron en discutir el contrato el lunes.
B1経営者たちは月曜日に契約について話し合うことに合意しました。
Quedaron de cenar juntos, pero ella no apareció.
B2彼らは一緒に夕食をとる約束をしましたが、彼女は現れませんでした。
見えた, 似合った
他にも: 結果となった
📝 使用例
Los nuevos uniformes quedaron muy elegantes.
B1新しい制服はとてもエレガントに見えました。
Las cortinas rojas no quedaron bien con la pared azul.
B2赤いカーテンは青い壁に似合いませんでした(調和しませんでした)。
Después de la remodelación, las habitaciones quedaron mucho más amplias.
B2リフォーム後、部屋はずっと広々とした結果になりました。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: quedaron
2問中1問目
「彼らは会うことに合意した」という意味で'quedaron'を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
動詞'quedar'はラテン語の*quietare*に由来し、元々は「静かにさせる」または「落ち着かせる」という意味でした。時間が経つにつれて、その意味は場所にとどまっている、静止している、残っている状態を指すように変化しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'quedaron'と'se quedaron'の違いは何ですか?
'Quedaron'(非再帰動詞)は通常「彼らは残った」または「彼らは合意した」を意味します。'Se quedaron'(再帰動詞)は、ある場所に「留まった」または何かを「取っておいた」を意味します。例:'Se quedaron en casa'(彼らは家に留まった)。
'quedaron'は常に「彼ら」(ellos)を指しますか?
必ずしもそうではありません。これは三人称複数形であり、「彼ら(男性形)」(ellos)、「彼女たち(女性形)」(ellas)、または「あなたたち」(ustedes)(地域により丁寧か否かが異なる)を指すことができます。


