quedaron
“quedaron” の意味は “残った” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
残った, 残されていた
他にも: 位置していた, 結果となった
📝 使用例
Después de la fiesta, solo quedaron tres botellas de agua.
A2パーティーの後、水は3本だけ残りました(残されていました)。
Los documentos importantes quedaron en el escritorio.
B1重要な書類は机の上に残されていました。
会う約束をした, (会うことに)合意した
他にも: アポイントメントを取った
📝 使用例
Los gerentes quedaron en discutir el contrato el lunes.
B1経営者たちは月曜日に契約について話し合うことに合意しました。
Quedaron de cenar juntos, pero ella no apareció.
B2彼らは一緒に夕食をとる約束をしましたが、彼女は現れませんでした。
見えた, 似合った
他にも: 結果となった
📝 使用例
Los nuevos uniformes quedaron muy elegantes.
B1新しい制服はとてもエレガントに見えました。
Las cortinas rojas no quedaron bien con la pared azul.
B2赤いカーテンは青い壁に似合いませんでした(調和しませんでした)。
Después de la remodelación, las habitaciones quedaron mucho más amplias.
B2リフォーム後、部屋はずっと広々とした結果になりました。
Indicative
Present
Imperfect
Preterite
Subjunctive
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: quedaron
2問中1問目
「彼らは会うことに合意した」という意味で'quedaron'を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
動詞'quedar'はラテン語の*quietare*に由来し、元々は「静かにさせる」または「落ち着かせる」という意味でした。時間が経つにつれて、その意味は場所にとどまっている、静止している、残っている状態を指すように変化しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'quedaron'と'se quedaron'の違いは何ですか?
'Quedaron'(非再帰動詞)は通常「彼らは残った」または「彼らは合意した」を意味します。'Se quedaron'(再帰動詞)は、ある場所に「留まった」または何かを「取っておいた」を意味します。例:'Se quedaron en casa'(彼らは家に留まった)。
'quedaron'は常に「彼ら」(ellos)を指しますか?
必ずしもそうではありません。これは三人称複数形であり、「彼ら(男性形)」(ellos)、「彼女たち(女性形)」(ellas)、または「あなたたち」(ustedes)(地域により丁寧か否かが異なる)を指すことができます。


