Pets in Spanish
ペットについて話すことは、スペイン語話者とつながる素晴らしい方法です。なぜなら、多くの人が毛むくじゃらの(または羽毛のある!)仲間を愛しているからです。スペイン語では、愛情を表現するためにしばしば縮小辞が使われます。まるで私たちが犬を「ワンちゃん」と呼ぶように。この語彙は、自分のペットについて話したり、他の人が自分のペットについて話すのを理解したりするのに役立ちます。
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| 子犬 | Mi perro todavía es un cachorro. | A1 | |
| ウサギ | El conejo tiene orejas largas y cola corta. | A1 | |
| ストラップ | No encuentro la correa del perro. | A2 | |
| 子猫 | Adoptamos un gatito de la protectora la semana pasada. | A1 | |
| 猫 | Mi gato duerme en el sofá todo el día. | A1 | |
| オウム | El loro de mi abuela puede decir su nombre. | A1 | |
| ペット | Mi perro es mi mascota favorita. | A1 | |
| 小さな犬 | Mi perrito duerme en mi cama. | A1 | |
| 犬 | Mi perro se llama Fido. | A1 | |
| うさぎちゃん | El conejito blanco salta por el jardín. | A1 |
A1 — Beginner (9 words)
子犬
“Mi perro todavía es un cachorro.”
ウサギ
“El conejo tiene orejas largas y cola corta.”
子猫
“Adoptamos un gatito de la protectora la semana pasada.”
猫
“Mi gato duerme en el sofá todo el día.”
オウム
“El loro de mi abuela puede decir su nombre.”
ペット
“Mi perro es mi mascota favorita.”
小さな犬
“Mi perrito duerme en mi cama.”
犬
“Mi perro se llama Fido.”
うさぎちゃん
“El conejito blanco salta por el jardín.”
A2 — Elementary (1 words)
Grammar Tips
性数一致
多くのスペイン語の名詞と同様に、「ペット」を表す単語にも性別と数があります。「El perro」(犬)は男性単数、「la gata」(猫)は女性単数です。複数形は -s または -es を付けて作られます。したがって、「los perros」(犬たち)、「las gatas」(猫たち)となります。
愛情のこもった縮小辞
スペイン語話者は、ペットへの愛情を示すために「-ito/-ita」や「-illo/-illa」のような縮小辞を頻繁に使用します。例えば、「perrito」は小さな犬、「gatito」は子猫を意味し、どちらも単なるサイズを超えた愛着を表します。
一般的 vs. 特定的
「mascota」は「ペット」の一般的な用語ですが、特定の動物の名前をよく耳にするでしょう。「conejo」はウサギを意味しますが、「conejito」は子ウサギであり、縮小辞が小ささとかわいらしさを伝える役割を果たしていることを強調しています。
Common Mistakes
誤った複数形
Mistake: “Yo tengo tres perros.”
Correction: Yo tengo tres perros. 「perro」(犬)という単語は、複数匹の犬を指す場合、複数形では正しく「perros」になります。
性の不一致
Mistake: “La perra es mi mascota.”
Correction: El perro es mi mascota. 「perro」(犬)という名詞は男性名詞なので、冠詞「el」を使用する必要があります。「La perra」は特に雌犬を指します。
野生動物に「mascota」を使用する
Mistake: “El león es una mascota salvaje.”
Correction: El león es un animal salvaje. 「Mascota」は、特に愛情のために飼われる家畜化された動物を指します。ライオンは「野生動物」(「animal salvaje」)です。
Cultural Notes
ペット所有の傾向
スペインや多くの中南米諸国では、犬と猫が最も人気のあるペットです。しかし、鳥、特にオウム(「loros」)も非常に一般的で、伝統音楽や民話によく登場します。
野良動物
「mascota」はペットを指しますが、野良動物に遭遇することもあります。スペイン語には、それらを説明するために「callejero」(文字通り「通りすがりの者」)のような言葉があり、野良動物に対する文化的な態度は地域によって大きく異なる場合があります。
Related Vocabulary
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.









