pena
“pena” 의미 “안타까움” 스페인어로. 문맥에 따라 4가지 다른 의미를 가집니다:
안타까움, 유감, 슬픔
또한: 비애, 애통함
📝 실제 사용 예시
Qué pena que no puedas venir a la fiesta.
A2네가 파티에 못 온다니 정말 안타깝구나.
Me da mucha pena ver a los perros en la calle.
B1길에 있는 강아지들을 보면 마음이 너무 아프다.
Siento una gran pena por su pérdida.
B2그들의 상실에 대해 깊은 슬픔을 느낀다.
당황스러움, 수줍음

📝 실제 사용 예시
Me da pena hablar en público.
B1나는 사람들 앞에서 말하는 것이 당황스럽다.
No tengas pena, pregunta lo que quieras.
B1수줍어하지 말고, 원하는 것을 물어보세요.
A mi hijo le da pena hablar con adultos.
B2우리 아들은 어른들과 이야기하는 것을 수줍어한다.
노력, 수고
또한: 고생
📝 실제 사용 예시
Aprender un nuevo idioma vale la pena.
B1새로운 언어를 배우는 것은 노력할 가치가 있다.
Merece la pena visitar ese museo.
B1그 박물관을 방문할 가치가 있다.
A duras penas llegamos a tiempo.
B2우리는 겨우 제시간에 도착했다.
벌금, 형벌
또한: 처벌
📝 실제 사용 예시
El ladrón cumplió su pena de tres años.
B2그 도둑은 3년 형을 살았다.
La pena de muerte es un tema controversial.
B2사형은 논란의 여지가 있는 주제이다.
Conducir ebrio conlleva una pena severa.
C1음주 운전은 심각한 처벌을 받는다.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: pena
1개 중 1번째 문제
'당황스러움' 또는 '수줍음'을 의미하는 'pena'를 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 'poena'에서 직접 유래했으며, 이는 '처벌', '벌금', '고통'을 의미했습니다. 이 하나의 어원에서 현대의 모든 의미로 분화된 것을 볼 수 있습니다: 슬픔의 '고통', 당황스러움의 '고통', 가치 있는 것의 '고통' 또는 노력, 그리고 법적 처벌의 '고통'.
최초 기록: Around the 10th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'당황스러움'에 대해 'pena'와 'vergüenza'의 차이점은 무엇인가요?
종종 상호 교환 가능하지만, 'pena'는 '수줍음'이나 '자기 의식'에 더 가까운 좀 더 부드러운 느낌을 줄 수 있습니다. 'Vergüenza'는 잘못된 일을 한 것처럼 더 강한 수치심을 내포할 수 있습니다. 라틴 아메리카의 많은 지역에서는 일상적인 상황에서 'pena'가 훨씬 더 자주 사용됩니다.
'vale el esfuerzo'라고 말할 수 있나요, 'vale la pena' 대신에?
네, 그럴 수 있습니다! 'Vale el esfuerzo'(노력할 가치가 있다)는 완벽하게 정확하고 이해됩니다. 하지만 'vale la pena'는 학습자가 익숙해져야 할 훨씬 더 흔하고 자연스러운 고정 표현입니다.



