afiliado
“afiliado” betekent “lid” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
lid, verzekerde
Ook: gelieerde
📝 In Actie
Juan es un afiliado del sindicato desde hace diez años.
A2Juan is al tien jaar lid van de vakbond.
Los afiliados a la seguridad social pueden pedir cita por internet.
B1Verzekerden van de sociale zekerheid kunnen online een afspraak maken.
El partido político busca atraer a nuevos afiliados jóvenes.
B2De politieke partij probeert nieuwe jonge leden aan te trekken.
gelieerd
Ook: aangesloten
📝 In Actie
Este centro médico está afiliado al hospital principal.
B1Dit medisch centrum is gelieerd aan het hoofdgebouw.
Trabajamos con varias empresas afiliadas en el extranjero.
B2We werken samen met verschillende gelieerde bedrijven in het buitenland.
La universidad tiene institutos afiliados para la investigación.
C1De universiteit heeft gelieerde instituten voor onderzoek.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "afiliado" in het Spaans:
aangesloten→gelieerd→gelieerde→lid→verzekerde→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: afiliado
Vraag 1 van 3
Als je lid bent van een vakbond in Spanje, ben je een...
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'affiliare', wat letterlijk 'als zoon adopteren' betekende (van 'filius', zoon). Tegenwoordig betekent het 'iemand opnemen' in een groep of organisatie.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'afiliado' en 'socio'?
'Afiliado' is voor officiële of overheidsinstanties (zoals gezondheidszorg of vakbonden). 'Socio' is voor clubs (zoals een voetbalclub of sportschool) of zakelijke partners.
Verwijst 'afiliado' altijd naar een persoon?
Nee, het kan ook een bijvoeglijk naamwoord zijn dat een bedrijf of instelling beschrijft die verbonden is met een grotere entiteit.
Kan ik 'afiliado' gebruiken voor een Netflix-abonnement?
Nee, voor digitale diensten of tijdschriften is het beter om 'suscriptor' (abonnee) te gebruiken.

