Hoe zeg je "aangesloten" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “aangesloten” is “conectado” — gebruik 'conectado' wanneer je aangeeft dat iets fysiek of digitaal is verbonden met een ander punt, zoals apparaten of netwerken.
conectado
ko-nek-TAH-dohkonekˈtado

Voorbeelden
Ya hemos conectado el proyector para la presentación.
We hebben de projector al aangesloten voor de presentatie.
Si no hubieras conectado el cable, no funcionaría.
Als je de kabel niet had aangesloten, zou het niet werken.
De 'Haber'-Regel
Wanneer 'conectado' volgt op het werkwoord 'haber' (he, hebt, hebben, enz.) om een samengestelde tijd te vormen, verandert het NOOIT van uitgang. Het is altijd 'conectado', zelfs als het onderwerp vrouwelijk of meervoud is: 'Ellas han conectado el equipo' (Zij hebben de apparatuur aangesloten). Dit is een cruciaal verschil met het Nederlands, waar het voltooid deelwoord vaak verandert (bv. 'aangesloten' vs. 'aangesloten').
Voltooide Tijden Opbouwen
'Conectado' is het deel van het werkwoord dat vertelt welke actie heeft plaatsgevonden. Je combineert het met een vorm van 'haber' om aan te geven wanneer de actie plaatsvond: 'Yo he conectado' (Ik heb aangesloten), 'Tú habías conectado' (Jij had aangesloten).
Het Deelwoord Veranderen bij Voltooide Tijden
Fout: “Nosotros hemos conectados los parlantes.”
Correctie: Nosotros hemos conectado los parlantes. (Het deelwoord verandert alleen wanneer het als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt of in de lijdende vorm, nooit met 'haber'.)
afiliado
ah-fee-lee-AH-dohafiˈljaðo

Voorbeelden
Este centro médico está afiliado al hospital principal.
Dit medisch centrum is aangesloten (gelieerd) aan het hoofdgebouw.
Trabajamos con varias empresas afiliadas en el extranjero.
We werken samen met verschillende gelieerde bedrijven in het buitenland.
La universidad tiene institutos afiliados para la investigación.
De universiteit heeft gelieerde instituten voor onderzoek.
Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord
Dit woord moet overeenkomen met het woord dat het beschrijft. Als je 'empresas' (vrouwelijk/meervoud) beschrijft, moet je 'afiliadas' zeggen. Voor mannelijk meervoud is het 'afiliados'.
Voorzetselkeuze
In het Spaans gebruiken we meestal 'a' (na) na 'afiliado' om de verbinding aan te geven, terwijl het Nederlands vaak 'aan' of 'met' gebruikt. Vergelijk 'afiliado a' met 'gelieerd aan'.
Gebruik van 'con' vs 'a'
Fout: “Está afiliado con el banco.”
Correctie: Está afiliado al banco. Hoewel 'con' soms wordt begrepen, is 'a' de standaardmanier om dit woord aan een organisatie te koppelen.
unida
oo-NEE-dahuˈniða

Voorbeelden
Somos una familia muy unida.
Wij zijn een heel hecht (aangesloten) gezin.
La comunidad se mantuvo unida durante la crisis.
De gemeenschap bleef verenigd tijdens de crisis.
La pieza de metal está unida a la base.
Het metalen stuk is aan de basis verbonden.
Beschrijving van Vrouwelijke Woorden
Omdat dit woord eindigt op '-a', wordt het alleen gebruikt om vrouwelijke zaken te beschrijven, zoals 'familia' (gezin), 'persona' (persoon) of 'pieza' (stuk).
Een Beschrijving Afgeleid van een Werkwoord
Dit woord is een vorm van het werkwoord 'unir' (verbinden). Wanneer het als beschrijving wordt gebruikt, geeft het het resultaat aan van verbonden zijn.
Fout in Geslachtsovereenkomst
Fout: “El equipo está unida.”
Correctie: Zeg 'El equipo está unido', omdat 'equipo' een mannelijk woord is. Gebruik 'unida' voor vrouwelijke woorden zoals 'familia'.
Verwarring tussen 'conectado' en 'afiliado'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


