Inklingo

Hoe zeg je "verbonden" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorverbondenis conectadogebruik dit woord voor een fysieke of digitale koppeling, zoals apparaten die met elkaar zijn verbonden via kabels of een netwerk..

conectado🔊A1

Gebruik dit woord voor een fysieke of digitale koppeling, zoals apparaten die met elkaar zijn verbonden via kabels of een netwerk.

Meer leren →
relacionado🔊A2

Gebruik dit woord wanneer er een verband of koppeling bestaat tussen twee zaken, ideeën of situaties, zonder dat er sprake is van een fysieke connectie.

Meer leren →
unido🔊A2

Gebruik dit woord om een staat van samenzijn of een groep aan te duiden, zoals in de naam van een land of wanneer mensen of dingen fysiek aan elkaar vastzitten.

Meer leren →
casado🔊A1

Gebruik dit woord uitsluitend om aan te geven dat twee personen met elkaar getrouwd zijn.

Meer leren →
aliado🔊B2

Gebruik dit woord in de context van politieke of militaire samenwerking tussen landen of groepen.

Meer leren →
comunicado🔊B2

Gebruik dit woord om kamers of ruimtes aan te duiden die met elkaar in verbinding staan en waar men doorheen kan lopen.

Meer leren →
Dutch → Spaans

conectado

/ko-nek-TAH-doh//konekˈtado/

AdjetivoA1neutraal
Gebruik dit woord voor een fysieke of digitale koppeling, zoals apparaten die met elkaar zijn verbonden via kabels of een netwerk.
Een helderrode elektrische kabel die twee eenvoudige, gestileerde elektronische apparaten verbindt, wat een fysieke koppeling symboliseert.

Voorbeelden

Mi computadora está conectado al wifi de la oficina.

Mijn computer is verbonden met de wifi van kantoor.

Asegúrate de que el cable esté bien conectado a la pantalla.

Zorg ervoor dat de kabel goed is aangesloten op het scherm.

Estuve conectado toda la mañana en la reunión virtual.

Ik was de hele ochtend online tijdens de virtuele vergadering.

Ya hemos conectado el proyector para la presentación.

We hebben de projector al aangesloten voor de presentatie.

Overeenkomst in Geslacht en Getal

Wanneer 'conectado' als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt (om een zelfstandig naamwoord te beschrijven), moet het overeenkomen met het woord dat het beschrijft in geslacht en getal: 'la línea está conectada' (vrouwelijk), 'los dispositivos están conectados' (meervoud). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms verbuigen, hoewel Spaans hier strikter is met mannelijk/vrouwelijk.

De 'Haber'-Regel

Wanneer 'conectado' volgt op het werkwoord 'haber' (he, hebt, hebben, enz.) om een samengestelde tijd te vormen, verandert het NOOIT van uitgang. Het is altijd 'conectado', zelfs als het onderwerp vrouwelijk of meervoud is: 'Ellas han conectado el equipo' (Zij hebben de apparatuur aangesloten). Dit is een cruciaal verschil met het Nederlands, waar het voltooid deelwoord vaak verandert (bv. 'aangesloten' vs. 'aangesloten').

Voltooide Tijden Opbouwen

'Conectado' is het deel van het werkwoord dat vertelt welke actie heeft plaatsgevonden. Je combineert het met een vorm van 'haber' om aan te geven wanneer de actie plaatsvond: 'Yo he conectado' (Ik heb aangesloten), 'Tú habías conectado' (Jij had aangesloten).

Gebruik van 'Ser' in plaats van 'Estar'

Fout:La impresora es conectada.

Correctie: La impresora está conectada. (Gebruik 'estar' omdat verbonden zijn een tijdelijke toestand of conditie is, geen permanente eigenschap. Dit is een veelvoorkomende fout voor Nederlandstaligen die 'zijn' (ser/zijn) vaak te algemeen gebruiken.)

Het Deelwoord Veranderen bij Voltooide Tijden

Fout:Nosotros hemos conectados los parlantes.

Correctie: Nosotros hemos conectado los parlantes. (Het deelwoord verandert alleen wanneer het als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt of in de lijdende vorm, nooit met 'haber'.)

relacionado

reh-lah-syoh-NAH-doh/relaθjoˈnaðo/

AdjetivoA2neutraal
Gebruik dit woord wanneer er een verband of koppeling bestaat tussen twee zaken, ideeën of situaties, zonder dat er sprake is van een fysieke connectie.
Een kleurrijke illustratie die een blauw vierkant en een rode cirkel toont die met elkaar verbonden zijn door een eenvoudige zilveren ketting.

Voorbeelden

Este problema está directamente relacionado con la falta de agua.

Dit probleem is rechtstreeks gerelateerd aan het watertekort.

Todos los departamentos relacionados deben asistir a la reunión.

Alle geassocieerde afdelingen moeten de vergadering bijwonen.

Ella es familiar de mi jefe, pero no estamos relacionados profesionalmente.

Zij is een familielid van mijn baas, maar we zijn professioneel niet verbonden.

Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord

Net als veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op -o, moet 'relacionado' zijn uitgang aanpassen aan het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: vrouwelijk ('relacionada'), mannelijk meervoud ('relacionados'), of vrouwelijk meervoud ('relacionadas').

Verwarring tussen 'ser' en 'estar'

Fout:Ser relacionado (Onjuist gebruik voor een verbinding)

Correctie: Estar relacionado (Gebruik 'estar' omdat gerelateerd zijn vaak wordt gezien als een tijdelijke of omstandigheidsgebonden toestand of het resultaat van een actie.)

unido

oo-NEE-doh/uˈni.ðo/

AdjetivoA2neutraal
Gebruik dit woord om een staat van samenzijn of een groep aan te duiden, zoals in de naam van een land of wanneer mensen of dingen fysiek aan elkaar vastzitten.
Een kleurrijke kinderboekillustratie met drie gestileerde figuren (één blauw, één rood en één geel) die zij aan zij staan met hun armen stevig in elkaar gehaakt, wat eenheid en solidariteit symboliseert.

Voorbeelden

Los Estados Unidos son un país grande.

De Verenigde Staten zijn een groot land.

Mi familia está muy unida; siempre nos ayudamos.

Mijn familie is erg hecht; we helpen elkaar altijd.

Las dos mesas quedaron unidas por un tornillo.

De twee tafels waren met een schroef verbonden.

Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord

'Unido' is een bijvoeglijk naamwoord, dus het moet zijn uitgang (geslacht en getal) aanpassen aan het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst: mannelijk enkelvoud (unido), vrouwelijk enkelvoud (unida), mannelijk meervoud (unidos), vrouwelijk meervoud (unidas).

Oorsprong als deelwoord

Dit woord komt rechtstreeks van het werkwoord 'unir' (verenigen of verbinden). Wanneer je 'unido' gebruikt met 'estar' of 'ser', beschrijft het het resultaat van de actie: iets dat is samengevoegd.

Vergeten van de overeenkomst

Fout:Las personas está unido.

Correctie: Las personas están unidas. (Aangezien 'personas' meervoud en vrouwelijk is, moet 'unido' 'unidas' worden.)

casado

cah-SAH-doh/kaˈsaðo/

AdjetivoA1neutraal
Gebruik dit woord uitsluitend om aan te geven dat twee personen met elkaar getrouwd zijn.
Een close-up van twee handen, de ene iets groter en de andere iets kleiner, die elkaar zachtjes vasthouden. Beide handen tonen duidelijk een eenvoudige gouden trouwring aan de ringvinger.

Voorbeelden

Mi hermano mayor está casado con una doctora.

Mijn oudere broer is getrouwd met een dokter.

¿Sabías que Antonio y Paula ya llevan diez años de casados?

Wist je dat Antonio en Paula nu al tien jaar getrouwd zijn?

Necesito una silla con la tela de color más casado con el sofá.

Ik heb een stoel nodig waarvan de stofkleur beter bij de bank past (verbonden is).

Geslacht- en Getalovereenkomst

Net als alle Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'casado' overeenkomen met de persoon die het beschrijft: 'un hombre casado' (een getrouwde man), 'una mujer casada' (een getrouwde vrouw), 'varios hombres casados' (meerdere getrouwde mannen), en 'muchas mujeres casadas' (veel getrouwde vrouwen).

Ser vs. Estar voor Status

Hoewel je 'ser' zou gebruiken voor permanente kenmerken, wordt de burgerlijke staat beschouwd als een veranderlijke toestand, dus je gebruikt bijna altijd het werkwoord 'estar' (zijn) als je zegt dat iemand getrouwd is: 'Ella está casada'.

De 'met' vergeten

Fout:Está casado a un doctor. (Letterlijke vertaling: is getrouwd *aan* een dokter.)

Correctie: Está casado *con* un doctor. (Het Spaanse voorzetsel 'con' betekent 'met' en wordt gebruikt om aan te geven met wie je getrouwd bent.)

aliado

/ah-lee-AH-doh//aˈljaðo/

AdjetivoB2formeel
Gebruik dit woord in de context van politieke of militaire samenwerking tussen landen of groepen.
Twee kleurrijke vlaggen staan naast elkaar, samengebonden met een gouden lint.

Voorbeelden

Los ejércitos aliados avanzaron por la frontera.

De geallieerde legers rukten op door de grens.

Estamos en una búsqueda de países aliados.

We zijn op zoek naar geallieerde landen.

Aansluiten bij het Zelfstandig Naamwoord

Onthoud dat dit woord moet overeenkomen met het ding dat het beschrijft. Voor de meeste zaken gebruik je 'aliados'. Voor vrouwelijke zaken gebruik je 'aliadas'.

comunicado

koh-moo-nee-KAH-doh/komuniˈkaðo/

AdjetivoB2neutraal
Gebruik dit woord om kamers of ruimtes aan te duiden die met elkaar in verbinding staan en waar men doorheen kan lopen.
Twee lichte kamers met een open deur ertussen.

Voorbeelden

Buscamos un hotel con habitaciones comunicadas.

We zoeken een hotel met verbonden kamers.

Después de muchos años, por fin estamos comunicados.

Na vele jaren hebben we eindelijk contact.

Beschrijven van Zaken

Wanneer gebruikt als beschrijving (bijvoeglijk naamwoord), verandert het einde om overeen te komen met het zelfstandig naamwoord waar het bij hoort: 'un cuarto comunicado' (mannelijk) maar 'una casa comunicada' (vrouwelijk). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden niet vervoegen, maar de context is belangrijk.

conectado

/ko-nek-TAH-doh//konekˈtado/

Participio PasadoA2neutraal
Als voltooid deelwoord van 'conectar', wordt dit gebruikt na 'haber' om een voltooide handeling van verbinden of aansluiten aan te duiden.
Een helderrode elektrische kabel die twee eenvoudige, gestileerde elektronische apparaten verbindt, wat een fysieke koppeling symboliseert.

Voorbeelden

Ya hemos conectado el proyector para la presentación.

We hebben de projector al aangesloten voor de presentatie.

Mi computadora está conectado al wifi de la oficina.

Mijn computer is verbonden met de wifi van kantoor.

Asegúrate de que el cable esté bien conectado a la pantalla.

Zorg ervoor dat de kabel goed is aangesloten op het scherm.

Estuve conectado toda la mañana en la reunión virtual.

Ik was de hele ochtend online tijdens de virtuele vergadering.

Overeenkomst in Geslacht en Getal

Wanneer 'conectado' als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt (om een zelfstandig naamwoord te beschrijven), moet het overeenkomen met het woord dat het beschrijft in geslacht en getal: 'la línea está conectada' (vrouwelijk), 'los dispositivos están conectados' (meervoud). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms verbuigen, hoewel Spaans hier strikter is met mannelijk/vrouwelijk.

De 'Haber'-Regel

Wanneer 'conectado' volgt op het werkwoord 'haber' (he, hebt, hebben, enz.) om een samengestelde tijd te vormen, verandert het NOOIT van uitgang. Het is altijd 'conectado', zelfs als het onderwerp vrouwelijk of meervoud is: 'Ellas han conectado el equipo' (Zij hebben de apparatuur aangesloten). Dit is een cruciaal verschil met het Nederlands, waar het voltooid deelwoord vaak verandert (bv. 'aangesloten' vs. 'aangesloten').

Voltooide Tijden Opbouwen

'Conectado' is het deel van het werkwoord dat vertelt welke actie heeft plaatsgevonden. Je combineert het met een vorm van 'haber' om aan te geven wanneer de actie plaatsvond: 'Yo he conectado' (Ik heb aangesloten), 'Tú habías conectado' (Jij had aangesloten).

Gebruik van 'Ser' in plaats van 'Estar'

Fout:La impresora es conectada.

Correctie: La impresora está conectada. (Gebruik 'estar' omdat verbonden zijn een tijdelijke toestand of conditie is, geen permanente eigenschap. Dit is een veelvoorkomende fout voor Nederlandstaligen die 'zijn' (ser/zijn) vaak te algemeen gebruiken.)

Het Deelwoord Veranderen bij Voltooide Tijden

Fout:Nosotros hemos conectados los parlantes.

Correctie: Nosotros hemos conectado los parlantes. (Het deelwoord verandert alleen wanneer het als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt of in de lijdende vorm, nooit met 'haber'.)

Verwarring tussen 'conectado' en 'relacionado'

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'conectado' en 'relacionado'. 'Conectado' verwijst naar een directe fysieke of digitale link, terwijl 'relacionado' een abstracter verband aangeeft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.