anhelo
“anhelo” betekent “verlangen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
verlangen, smachten
Ook: wens
📝 In Actie
Su mayor anhelo era volver a ver a su familia.
A2Haar grootste verlangen was om haar familie weer te zien.
Sentía un profundo anhelo de libertad.
B1Hij voelde een diep verlangen naar vrijheid.
Aquel anhelo de paz se cumplió después de muchos años.
C1Dat verlangen naar vrede werd na vele jaren vervuld.
ik verlang naar, ik smacht naar

📝 In Actie
Yo anhelo un futuro mejor para mis hijos.
B1Ik verlang naar een betere toekomst voor mijn kinderen.
Anhelo vivir en paz.
B2Ik smacht ernaar om in vrede te leven.
Te anhelo cada día más.
C1Ik verlang elke dag meer naar jou.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: anhelo
Vraag 1 van 3
Hoe zeg je 'Mijn verlangen om te reizen'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'anhelare', wat 'moeilijk ademen' of 'hijgen' betekent. Dit beschreef oorspronkelijk de manier waarop iemand zwaar ademt als hij fysiek uitgeput is of iets wanhopig wil.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'anhelo' en 'deseo'?
'Deseo' is het algemene woord voor 'wens' of 'verlangen' en kan gebruikt worden voor alles, van het willen van een taart tot het willen van een auto. 'Anhelo' is veel poëtischer en intenser, en verwijst meestal naar diepe levensdromen of spirituele verlangens.
Kan ik 'anhelo' als werkwoord gebruiken?
Ja! 'Anhelo' is de eerste persoon enkelvoud van het werkwoord 'anhelar'. Dus, 'Yo anhelo' betekent 'ik verlang naar'.
Is het 'el anhelo' of 'la anhelo'?
Het is altijd 'el anhelo' omdat het woord mannelijk is.

