Inklingo

barrera

bah-RREH-rahbaˈreɾa

barrera betekent barrière in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

barrière, hek

Ook: reling, draaihek
Spain
Een hoog houten hek dat een duidelijk zandpad in een zonnig veld volledig blokkeert.

📝 In Actie

Tuvimos que esperar porque la barrera del tren estaba bajada.

A1

We moesten wachten omdat de slagboom van de trein naar beneden was.

La policía levantó una barrera de seguridad para controlar la multitud.

A2

De politie zette een veiligheidsbarrière op om de menigte onder controle te houden.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • barrera de peajetolhek
  • saltar la barreraover de barrière springen

barrière, obstakel

Ook: belemmering
Een klein, silhouetachtig figuur aan de voet van een massieve, gladde, grijze muur die zich over de hele horizon uitstrekt, wat een onoverkomelijk obstakel symboliseert.

📝 In Actie

La barrera del idioma puede ser frustrante al viajar.

A2

De taalbarrière kan frustrerend zijn tijdens het reizen.

La principal barrera para conseguir el ascenso fue la falta de experiencia.

B1

Het belangrijkste obstakel om de promotie te krijgen was het gebrek aan ervaring.

Debemos romper las barreras culturales que nos separan.

B2

We moeten de culturele barrières die ons scheiden doorbreken.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • obstáculo (obstakel)
  • impedimento (belemmering)

Antoniemen

  • facilitador (facilitator)
  • ayuda (hulp)

Veelvoorkomende Collocaties

  • barrera de comunicacióncommunicatiebarrière
  • superar una barreraeen barrière overwinnen

Idiomen & Uitdrukkingen

  • salvar la barreraeen moeilijkheid of uitdaging overwinnen

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "barrera" in het Spaans:

barrièrebelemmeringdraaihekhekobstakelreling

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: barrera

Vraag 1 van 1

Als je een fysiek hek wilt beschrijven dat twee eigendommen scheidt, welk woord beschrijft 'barrera' dan het beste?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
careracarrera
📚 Etymologie

Komt van het Vulgair Latijnse woord *barra*, wat een fysieke staaf of balk betekende die werd gebruikt om een gebied af te sluiten of te blokkeren. De figuurlijke betekenis van een uitdaging of moeilijkheid ontwikkelde zich vanuit deze kernidee.

Eerste vermelding: Around the 13th century in Spanish.

Cognaten (Verwante woorden)

French: barrièreEnglish: barrier

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

¿Es 'barrera' siempre un objeto físico?

Nee. Hoewel het vaak verwijst naar een fysiek hek of reling (zoals een slagboom), wordt het heel vaak gebruikt om niet-fysieke problemen te beschrijven, zoals 'la barrera del idioma' (de taalbarrière) of 'una barrera emocional'.

¿Cómo se dice 'barrier reef' (koraalrif) en español?

De specifieke term is meestal 'arrecife de barrera'. Als je verwijst naar het Great Barrier Reef, is het 'La Gran Barrera de Coral'.