Inklingo

cabreado

kah-breh-AH-doh/ka.βɾe.ˈa.ðo/

cabreado betekent woedend in het Spaans (informele woede).

woedend, heel boos

Ook: geïrriteerd, chagrijnig
SpainMexico
Een chagrijnige jongen met een felrood gezicht en gekruiste armen, die erg boos kijkt.

📝 In Actie

Mi padre está cabreado porque perdí las llaves del coche.

A2

Mijn vader is woedend omdat ik de autosleutels kwijt ben.

No la molestes ahora, que está muy cabreada.

B1

Val haar nu niet lastig, ze is heel boos.

Estoy cabreado con el mundo hoy.

B2

Ik ben vandaag geïrriteerd op de wereld.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • estar cabreadowoedend zijn
  • ponerse cabreadoboos worden
  • un cabreado monumentaleen monumentale woedeaanval

Idiomen & Uitdrukkingen

  • Pillarse un cabreoOm plotseling erg boos te worden

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "cabreado" in het Spaans:

chagrijniggeïrriteerdheel booswoedend

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: cabreado

Vraag 1 van 3

Welk werkwoord moet je gebruiken met 'cabreado' om 'Ik ben boos' te zeggen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
cabrearse(woedend worden)Werkwoord
cabreo(een woedeaanval)Zelfstandig naamwoord
cabrear(iemand boos maken)Werkwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Spaanse woord 'cabra' (geit). Het beschreef oorspronkelijk iemand die zich als een geit gedroeg - onvoorspelbaar, springerig of koppig - wat uiteindelijk evolueerde naar de betekenis 'erg boos'.

Eerste vermelding: 19th century

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'cabreado' een scheldwoord?

Niet echt, maar het is informeel en kan als sterk worden ervaren. Het is veilig om met vrienden te gebruiken, maar vermijd het in formele of beleefde situaties.

Wat is het verschil tussen 'enfadado' en 'cabreado'?

'Enfadado' is een standaardwoord voor 'boos'. 'Cabreado' is informeler en impliceert meestal een sterker niveau van frustratie of 'pissed off' zijn.

Gebruiken mensen dit in Latijns-Amerika?

Ja, maar het komt veel vaker voor in Spanje. In veel delen van Latijns-Amerika is 'enojado' het woord bij uitstek voor boos zijn.