casual
“casual” betekent “toevallig” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
toevallig
Ook: kans, incidenteel
📝 In Actie
Fue un encuentro casual en la biblioteca.
A2Het was een toevallige ontmoeting in de bibliotheek.
No tengo un plan, es solo una observación casual.
B1Ik heb geen plan, het is slechts een toevallige opmerking.
El éxito no fue casual, trabajaron mucho.
B2Het succes was niet toevallig; ze hebben hard gewerkt.
casual
Ook: informeel
📝 In Actie
Me gusta vestir ropa casual los fines de semana.
A1Ik draag graag casual kleding in het weekend.
Es una fiesta casual, no necesitas corbata.
A2Het is een casual feestje; je hebt geen stropdas nodig.
El restaurante tiene un ambiente muy casual.
B1Het restaurant heeft een zeer casual sfeer.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: casual
Vraag 1 van 3
Welke zin betekent 'Het was een toevallige ontmoeting'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'casualis', dat afkomstig is van 'casus', wat 'een gebeurtenis' of 'een val' betekent. Het beschreef oorspronkelijk dingen die vanzelf 'vielen'.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'casual' een 'valse vriend' (een woord dat op het Engels lijkt maar iets anders betekent)?
Niet echt! Het deelt dezelfde betekenissen als het Engelse woord, hoewel in het Spaans de betekenis 'bij toeval' iets gebruikelijker is in formele geschriften dan in het Engels.
Kan ik 'casual' gebruiken om een ontspannen persoon te beschrijven?
Het is beter om 'relajado' of 'desenfadado' te gebruiken voor de persoonlijkheid van een persoon. 'Casual' is meestal voor gebeurtenissen, stijl of toevalligheden.
Wat is het verschil tussen 'casual' en 'casualidad'?
'Casual' is een beschrijving (De ontmoeting was casual), terwijl 'casualidad' het ding zelf is (Wat een toeval!).

