depresivo
“depresivo” betekent “depressief” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
depressief
Ook: deprimerend
📝 In Actie
Él está pasando por un episodio depresivo.
B1Hij maakt een depressieve periode door.
La película tenía un tono muy depresivo.
B2De film had een zeer deprimerende toon.
Me siento un poco depresivo por el clima gris.
A2Ik voel me een beetje neerslachtig door het grijze weer.
depressief persoon

📝 In Actie
El grupo de ayuda es para depresivos crónicos.
C1De steungroep is voor chronisch depressieve personen.
Un depresivo necesita mucha paciencia de su familia.
B2Een depressief persoon heeft veel geduld nodig van zijn familie.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "depresivo" in het Spaans:
depressief→depressief persoon→deprimerend→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: depresivo
Vraag 1 van 3
Welke zin beschrijft een persoon die een neiging tot depressie heeft?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'deprimere', wat letterlijk 'neerduwen' betekent. Het combineert 'de-' (neer) en 'premere' (drukken).
Eerste vermelding: 19th century (in a clinical sense)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'deprimido' en 'depresivo'?
'Deprimido' is een tijdelijke toestand (ik voel me nu neerslachtig), terwijl 'depresivo' verwijst naar een medische aandoening of een persoonlijkheidstrek (hij is een depressief persoon). Dit is een belangrijk onderscheid dat ook in het Nederlands bestaat tussen 'neerslachtig' en 'depressief'.
Kan ik 'depresivo' gebruiken voor een film of een boek?
Ja, dat kan, maar het klinkt formeler. Meestal gebruiken mensen 'deprimente' (deprimerend) om media te beschrijven die hen verdrietig maken. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik.
Is het onbeleefd om iemand 'un depresivo' te noemen?
Het kan als enigszins klinisch of labelend worden ervaren. Het is vaak vriendelijker om te zeggen 'una persona con depresión' (een persoon met depressie).

