disfrazar
“disfrazar” betekent “zich verkleden” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
zich verkleden
Ook: zich vermommen
📝 In Actie
Voy a disfrazar a mi perro de dinosaurio.
A1Ik ga mijn hond verkleden als een dinosaurus.
Ellos disfrazaron la entrada de la casa para la fiesta.
B1Ze versierden/vermomden de ingang van het huis voor het feest.
Es difícil disfrazar a un bebé inquieto.
A2Het is moeilijk om een wiebelende baby in een kostuum te verkleden.
verbergen / verhullen
Ook: verzachten
📝 In Actie
No intentes disfrazar la verdad con palabras bonitas.
B2Probeer de waarheid niet te verhullen met mooie woorden.
Disfrazó su nerviosismo con una risa fuerte.
C1Hij verborg zijn nervositeit met een luide lach.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: disfrazar
Vraag 1 van 3
Hoe zeg je 'Ik verkleedde me' (Verleden Tijd)?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Waarschijnlijk van een combinatie van het voorvoegsel 'dis-' (omkering of verwijdering) en het oude Spaanse woord 'freza' (spoor/pad), oorspronkelijk betekende het het veranderen van iemands spoor of pad om niet gevolgd te worden.
Eerste vermelding: 15th century
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'disfrazar' en 'disfrazarse'?
'Disfrazar' wordt gebruikt als je iemand anders een kostuum aandoet (zoals een kind of een huisdier). 'Disfrazarse' is reflexief, wat betekent dat je jezelf een kostuum aandoet.
Is 'disfrazar' alleen voor Halloween?
Nee! Het wordt gebruikt voor Carnaval, themafeesten, theater, of zelfs metaforisch wanneer iemand nep is.
Kan ik 'disfrazar' gebruiken voor een criminele vermomming?
Ja, het is volkomen gepast voor elke situatie waarin iemand probeert zijn identiteit te verbergen.

