Inklingo

echando

eh-CHAHN-doheˈtʃan.do

echando betekent gooien in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

gooien, werpen

Ook: smijten, slingeren
WerkwoordA1regular ar
Een stripboekillustratie van een kind dat met kracht een rode bal omhoog gooit.
past Participleechado
infinitiveechar
gerundechando

📝 In Actie

El niño está echando piedras al río.

A1

De jongen is stenen in de rivier aan het gooien.

Están echando la red para pescar en el mar.

A2

Ze zijn het net aan het uitwerpen om in zee te vissen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • tirando (gooien)
  • lanzando (lanceren)

Veelvoorkomende Collocaties

  • echando la pelotade bal gooien
  • echando luzlicht werpen (op een onderwerp)

schenken, toevoegen

Ook: serveren, aanbrengen
WerkwoordA2regular ar
Een stripboekillustratie waarin een blauwe vloeistof vanuit een schenkkan in een glas wordt gegoten.
past Participleechado
infinitiveechar
gerundechando

📝 In Actie

Ella está echando agua a las plantas.

A1

Zij is water op de planten aan het gieten.

¿Estás echando mucha sal a la sopa?

A2

Ben je veel zout aan de soep aan het toevoegen?

Woordverbindingen

Synoniemen

  • vertiendo (gieten)
  • añadiendo (toevoegen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • echando gasolinabenzine bijvullen
  • echando la culpade schuld geven (uitdrukking)

ontslaan, eruit zetten

Ook: wegsturen
WerkwoordB1regular arneutral/informal
Spain
Een stripboekillustratie waarin één persoon een andere persoon, die een doos met persoonlijke bezittingen draagt, wegwijst bij een kantooringang.
past Participleechado
infinitiveechar
gerundechando

📝 In Actie

La empresa está echando a mucha gente por la crisis.

B1

Het bedrijf is veel mensen aan het ontslaan vanwege de crisis.

El guardia de seguridad lo está echando del local.

B2

De beveiliger is hem aan het eruit zetten.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • despidiendo (ontslaan)
  • expulsando (verbannen)

Antoniemen

  • contratando (aannemen)

🔄 Vervoegingen

indicative

present

vosotrosecháis
él/ella/ustedecha
echas
yoecho
nosotrosechamos
ellos/ellas/ustedesechan

preterite

vosotrosechasteis
él/ella/ustedechó
echaste
yoeché
nosotrosechamos
ellos/ellas/ustedesecharon

imperfect

vosotrosechabais
él/ella/ustedechaba
echabas
yoechaba
nosotrosechábamos
ellos/ellas/ustedesechaban

subjunctive

present

vosotrosechéis
él/ella/ustedeche
eches
yoeche
nosotrosechemos
ellos/ellas/ustedesechen

imperfect

vosotrosecharais/echaseis
él/ella/ustedechara/echase
echaras/echases
yoechara/echase
nosotrosecháramos/echásemos
ellos/ellas/ustedesecharan/echasen

Vertaal naar het Spaans

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: echando

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'echando' correct in de zin van 'een ingrediënt toevoegen'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
echar(gooien, leggen/doen)
echada(een worp, een dutje (spreektaal))Zelfstandig naamwoord
echado(gegooid, liggend)Bijvoeglijk naamwoord / Past Participle
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse werkwoord *iactare*, wat 'gooien, werpen of smijten' betekent. In de loop van de tijd is de betekenis in het Spaans verbreed naar 'leggen' of 'schenken', waarbij het idee van iets naar een specifieke locatie sturen wordt uitgebreid.

Eerste vermelding: 10th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: acharFrench (Old): gecter

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'echando' hetzelfde als 'tirando'?

Niet helemaal. Hoewel beide 'gooien' kunnen betekenen, wordt 'tirando' vaak gebruikt voor iets weggooien (zoals afval). 'Echando' wordt over het algemeen gebruikt voor iets ergens plaatsen, schenken, of een actie starten.

Hoe gebruik ik 'echando' om te zeggen dat ik iemand mis?

Je gebruikt de volledige uitdrukking 'estar echando de menos a alguien'. Bijvoorbeeld, 'Estoy echando de menos a mi familia' betekent 'Ik mis mijn familie'. Het woord 'echando' is slechts een deel van die vaste uitdrukking.