Inklingo

enredar

en-reh-darenreˈðar

in de knoop raken

Ook: in de war maken
WerkwoordA2regular ar
Een kleurrijke stapel in de knoop geraakte wol en touw in verschillende knopen.
gerundenredando
past Participleenredado
infinitiveenredar

📝 In Actie

El gato enredó la lana mientras jugaba.

A2

De kat raakte de wol in de knoop tijdens het spelen.

No me gusta cómo el viento enreda mi pelo.

A2

Ik vind het niet fijn hoe de wind mijn haar in de war maakt.

Ten cuidado de no enredar los cables de la computadora.

B1

Pas op dat je de computerkabels niet in de knoop raakt.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • enmarañar (in de knoop raken/verwarren)

Antoniemen

  • desenredar (losmaken/ontwarren)
  • peinar (kammen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • enredar el pelohet haar in de knoop raken
  • enredar los hilosde draden in de knoop raken

compliceren

Ook: betrekken
WerkwoordB1regular ar
Een houten doolhof met veel verwarrende paden en doodlopende wegen.
gerundenredando
past Participleenredado
infinitiveenredar

📝 In Actie

No quieras enredar más las cosas con tus mentiras.

B1

Probeer de zaken niet verder te compliceren met je leugens.

Él me enredó en sus problemas legales.

B2

Hij betrok me in zijn juridische problemen.

La trama de la película se enredó al final.

B1

De plot van de film werd aan het einde gecompliceerd.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • aclarar (verduidelijken)
  • simplificar (vereenvoudigen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • enredar el asuntode zaak compliceren

rondhangen

Ook: talmen
WerkwoordB2regular arinformal
Een kind zit aan een bureau en speelt met een kleine stapel kiezelstenen in plaats van te werken.
gerundenredando
past Participleenredado
infinitiveenredar

📝 In Actie

Deja de enredar con el tenedor y come.

B1

Stop met rondhangen met de vork en eet.

Siempre se enreda hablando con los vecinos y llega tarde.

B2

Hij blijft altijd hangen in gesprekken met de buren en komt te laat.

No te enredes por el camino, que tenemos prisa.

B2

Talm niet onderweg, we hebben haast.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • entretenerse (talmen/zich vermaken)
  • trastear (prutsen met)

Antoniemen

  • darse prisa (haasten)

Veelvoorkomende Collocaties

  • enredar con las manosmet je handen friemelen/prutsen

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yoenredara
enredaras
él/ella/ustedenredara
nosotrosenredáramos
vosotrosenredarais
ellos/ellas/ustedesenredaran

Present Subjunctive

yoenrede
enredes
él/ella/ustedenrede
nosotrosenredemos
vosotrosenredéis
ellos/ellas/ustedesenreden

Indicative

Preterite

yoenredé
enredaste
él/ella/ustedenredó
nosotrosenredamos
vosotrosenredasteis
ellos/ellas/ustedesenredaron

Imperfect

yoenredaba
enredabas
él/ella/ustedenredaba
nosotrosenredábamos
vosotrosenredabais
ellos/ellas/ustedesenredaban

Present

yoenredo
enredas
él/ella/ustedenreda
nosotrosenredamos
vosotrosenredáis
ellos/ellas/ustedesenredan

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "enredar" in het Spaans:

betrekkencomplicerenrondhangentalmen

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: enredar

Vraag 1 van 3

Welke zin betekent 'Mijn haar raakte in de knoop'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
red(net / netwerk)Zelfstandig naamwoord
enredo(knoop / rommel / plot)Zelfstandig naamwoord
desenredar(ontwarren)Werkwoord
enredadera(klimplant / wingerd)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Spaanse voorvoegsel 'en-' (binnen/in) en 'red' (net). Het betekent letterlijk iets in een net stoppen of met een net vangen.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: enredar

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Heeft 'enredar' iets te maken met het internet?

Indirect, ja! 'Red' betekent 'net' of 'netwerk'. Hoewel 'enredar' meestal verwijst naar fysieke knopen, is 'la red' het gebruikelijke Spaanse woord voor 'het internet'.

Kan 'enredar' gebruikt worden voor sociale media?

Niet direct als werkwoord voor 'browsen', maar 'redes sociales' (sociale netwerken) komt van hetzelfde basiswoord 'red'.

Is 'enredar' onregelmatig?

Nee, het is een volkomen regelmatig werkwoord op -ar. Het volgt hetzelfde patroon als 'hablar' of 'cantar'.