enredar
“enredar” betekent “in de knoop raken” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
in de knoop raken
Ook: in de war maken
📝 In Actie
El gato enredó la lana mientras jugaba.
A2De kat raakte de wol in de knoop tijdens het spelen.
No me gusta cómo el viento enreda mi pelo.
A2Ik vind het niet fijn hoe de wind mijn haar in de war maakt.
Ten cuidado de no enredar los cables de la computadora.
B1Pas op dat je de computerkabels niet in de knoop raakt.
compliceren
Ook: betrekken
📝 In Actie
No quieras enredar más las cosas con tus mentiras.
B1Probeer de zaken niet verder te compliceren met je leugens.
Él me enredó en sus problemas legales.
B2Hij betrok me in zijn juridische problemen.
La trama de la película se enredó al final.
B1De plot van de film werd aan het einde gecompliceerd.
rondhangen
Ook: talmen
📝 In Actie
Deja de enredar con el tenedor y come.
B1Stop met rondhangen met de vork en eet.
Siempre se enreda hablando con los vecinos y llega tarde.
B2Hij blijft altijd hangen in gesprekken met de buren en komt te laat.
No te enredes por el camino, que tenemos prisa.
B2Talm niet onderweg, we hebben haast.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: enredar
Vraag 1 van 3
Welke zin betekent 'Mijn haar raakte in de knoop'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Spaanse voorvoegsel 'en-' (binnen/in) en 'red' (net). Het betekent letterlijk iets in een net stoppen of met een net vangen.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Heeft 'enredar' iets te maken met het internet?
Indirect, ja! 'Red' betekent 'net' of 'netwerk'. Hoewel 'enredar' meestal verwijst naar fysieke knopen, is 'la red' het gebruikelijke Spaanse woord voor 'het internet'.
Kan 'enredar' gebruikt worden voor sociale media?
Niet direct als werkwoord voor 'browsen', maar 'redes sociales' (sociale netwerken) komt van hetzelfde basiswoord 'red'.
Is 'enredar' onregelmatig?
Nee, het is een volkomen regelmatig werkwoord op -ar. Het volgt hetzelfde patroon als 'hablar' of 'cantar'.


