Inklingo

espero

es-PEH-rohesˈpe.ɾo

Ik wacht op

Ook: Ik ben aan het wachten op
WerkwoordA1regular ar
Een kind dat geduldig op een kleurrijke bank wacht op een bus die nog niet is gearriveerd.
infinitiveesperar
gerundesperando
past Participleesperado

📝 In Actie

Espero el autobús en la parada.

A1

Ik wacht op de bus bij de bushalte.

Te espero en el café a las cinco.

A1

Ik wacht op je bij het café om vijf uur.

Siempre espero a que la luz se ponga verde.

A2

Ik wacht altijd tot het licht op groen springt.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • esperar en la filain de rij wachten
  • esperar un momentoeen momentje wachten

Ik hoop

WerkwoordA2regular ar
Een persoon die met gevouwen handen staat en naar een enkele heldere ster kijkt, wat een wens of hoop symboliseert.
infinitiveesperar
gerundesperando
past Participleesperado

📝 In Actie

Espero que estés bien.

A2

Ik hoop dat het goed met je gaat.

Espero ganar la lotería algún día.

B1

Ik hoop ooit de loterij te winnen.

Espero que no llueva mañana.

A2

Ik hoop dat het morgen niet regent.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • esperar que síhopen van wel
  • esperar lo mejorhet beste hopen

Ik verwacht

WerkwoordB1regular ar
Een persoon die zelfverzekerd bij een deur staat, klaar om een verwachte levering in ontvangst te nemen.
infinitiveesperar
gerundesperando
past Participleesperado

📝 In Actie

Espero una llamada de mi jefe.

B1

Ik verwacht een telefoontje van mijn baas.

No espero menos de ti.

B1

Ik verwacht niet minder van jou.

Espero recibir el paquete mañana.

B2

Ik verwacht het pakket morgen te ontvangen.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • esperar un bebéeen baby verwachten

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedespera
yoespero
esperas
ellos/ellas/ustedesesperan
nosotrosesperamos
vosotrosesperáis

imperfect

él/ella/ustedesperaba
yoesperaba
esperabas
ellos/ellas/ustedesesperaban
nosotrosesperábamos
vosotrosesperabais

preterite

él/ella/ustedesperó
yoesperé
esperaste
ellos/ellas/ustedesesperaron
nosotrosesperamos
vosotrosesperasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedespere
yoespere
esperes
ellos/ellas/ustedesesperen
nosotrosesperemos
vosotrosesperéis

imperfect

él/ella/ustedesperara
yoesperara
esperaras
ellos/ellas/ustedesesperaran
nosotrosesperáramos
vosotrosesperarais

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "espero" in het Spaans:

ik hoopik verwacht

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: espero

Vraag 1 van 3

Welke zin betekent 'Ik hoop dat het niet regent'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse woord 'spērāre', wat 'hopen' of 'zoeken' betekent. Je kunt zien hoe deze ene Latijnse wortel is uitgegroeid tot alle drie de moderne Spaanse betekenissen: hopen op iets, zoeken (wachten) op iets, en uitkijken naar (verwachten) iets.

Eerste vermelding: Around the 10th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: esperarFrench: espérerItalian: sperare

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom zijn er drie betekenissen voor één woord? Hoe weet ik welke wordt gebruikt?

Context is alles! Als iemand naar zijn horloge kijkt bij een bushalte, betekent 'espero' 'ik wacht'. Als ze het over het examen van een vriend hebben, betekent 'espero' 'ik hoop'. Als ze naar de deur kijken, betekent 'espero' waarschijnlijk 'ik verwacht'. Je zult heel snel wennen aan het verschil.

Heb ik altijd 'que' nodig na 'espero' als ik ergens op hoop?

Alleen als je hoopt dat *iemand anders* een actie uitvoert. Bijvoorbeeld, 'Espero que *tú* vengas' (Ik hoop dat *jij* komt). Als je hoopt de actie zelf uit te voeren, gebruik je geen 'que'. Bijvoorbeeld, 'Espero venir' (Ik hoop te komen).

Is 'espero' hetzelfde als 'I am waiting'?

Ja, dat kan het zijn. In het Spaans wordt de onvoltooid tegenwoordige tijd ('espero') vaak gebruikt voor acties die nu plaatsvinden, net als 'ik ben aan het wachten' in het Nederlands. Je kunt ook 'Estoy esperando' zeggen, wat een directere vertaling is, maar 'espero' is heel gebruikelijk en natuurlijk in deze situatie.