falló
“falló” betekent “mislukt / gemist” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
mislukt / gemist
Ook: verprutst
📝 In Actie
El jugador falló el penal en el último minuto.
A2De speler miste de penalty in de laatste minuut.
Intentó arreglarlo, pero falló.
A2Hij probeerde het te repareren, maar het mislukte.
ging kapot / stopte met werken
Ook: bezwijken
📝 In Actie
El motor falló en medio del viaje.
B1De motor viel uit midden op de reis.
A mi abuelo le falló el corazón.
B1Het hart van mijn grootvader begaf het.
oordeelde / besliste

📝 In Actie
El juez falló a favor del acusado.
C1De rechter oordeelde in het voordeel van de beschuldigde.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
present
imperfect
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: falló
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'falló' correct om een mechanisch probleem te beschrijven?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'fallere', wat 'bedriegen' of 'misleiden' betekende. In de loop van de tijd verschoof de betekenis van iemand voor de gek houden naar simpelweg falen of een fout maken.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Kan ik 'falló' gebruiken voor mensen die sterven?
Niet precies. Hoewel je kunt zeggen 'le falló el corazón' (zijn hart faalde), moet je voor de daad van overlijden 'falleció' gebruiken.
Is 'falló' altijd negatief?
Meestal wel, omdat het een fout of storing impliceert. In de wet betekent het echter gewoon dat er een uitspraak is gedaan, wat positief of negatief kan zijn, afhankelijk van wiens kant je staat.


