fiera
“fiera” betekent “wild dier” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
wild dier
Ook: beest
📝 In Actie
El león es una fiera muy respetada en la selva.
A2De leeuw is een zeer gerespecteerd wild beest in de jungle.
Las fieras del circo rugían por la noche.
B1De wilde dieren van het circus brulden 's nachts.
No te acerques a esa fiera, puede ser peligrosa.
A2Ga niet in de buurt van dat beest; het kan gevaarlijk zijn.
beest / pro / kei
Ook: taai persoon
📝 In Actie
Mi hermano es una fiera con los videojuegos.
B1Mijn broer is een beest met videogames.
Ella es una fiera en el trabajo; siempre termina todo a tiempo.
B2Zij is een machine op het werk; ze maakt altijd alles op tijd af.
¡Eres una fiera, gracias por arreglar el coche!
B1Jij bent een absolute pro, bedankt voor het repareren van de auto!
Vocabulary Collections
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: fiera
Vraag 1 van 3
Als je zegt 'Carlos es una fiera en la cocina', wat bedoel je dan?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'fera', wat 'wild dier' of 'beest' betekent. Deze wortel is dezelfde als die we gebruiken voor het Nederlandse woord 'farao' (hoewel de betekenis is veranderd) of het Engelse woord 'feral'.
Eerste vermelding: 12th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'fiera' iets negatiefs om tegen iemand te zeggen?
Meestal is het een compliment! Het betekent dat ze uitzonderlijk goed zijn in iets. Echter, als ze zich daadwerkelijk boos of gewelddadig gedragen, kan het hun slechte humeur beschrijven. Vergelijk het met het Nederlandse 'een tijger zijn' (positief) versus 'hij is een woeste tijger' (negatief).
Kan ik 'fiera' gebruiken voor een klein dier, zoals een kat?
Alleen als je grappig bedoelt! 'Fiera' verwijst meestal naar grote, gevaarlijke dieren zoals tijgers of wolven. Een huiskat een 'fiera' noemen klinkt als een grap over hoe 'stoer' de kat denkt dat hij is. Het is vergelijkbaar met een klein hondje een 'waakhond' noemen.
Wat is het verschil tussen 'fiera' en 'fiero'?
'Fiera' is een zelfstandig naamwoord (een beest), terwijl 'fiero' een bijvoeglijk naamwoord is (fel). Je gebruikt 'fiero' om te beschrijven hoe iemand eruitziet of zich gedraagt, zoals 'un ataque fiero' (een felle aanval). In het Nederlands hebben we 'fel' als bijvoeglijk naamwoord, en 'een fel beest' zou een directe vertaling kunnen zijn.

