guardias
“guardias” betekent “bewakers” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
bewakers, beveiligingspersoneel
Ook: politieagenten
📝 In Actie
Los guardias revisaron todas las bolsas antes de entrar al estadio.
A2De bewakers controleerden alle tassen voordat ze het stadion binnengingen.
Las guardias de seguridad se turnaron para vigilar la entrada.
B1Het vrouwelijke beveiligingspersoneel wisselde elkaar af bij het bewaken van de ingang.
diensten, dienstperiodes
Ook: wachtperiodes
📝 In Actie
Los médicos tienen que hacer muchas guardias durante la residencia.
B2De artsen moeten veel diensten draaien tijdens hun opleiding.
Las guardias nocturnas son las más pesadas.
B2De nachtdiensten zijn het zwaarst.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "guardias" in het Spaans:
beveiligingspersoneel→bewakers→diensten→dienstperiodes→politieagenten→wachtperiodes→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: guardias
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'guardias' om 'diensten' of 'dienstperiodes' aan te duiden?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
De wortel komt van het Germaanse woord *wardōn* wat 'kijken' of 'beschermen' betekent, dat via het Gotisch en Oudfrans in het Spaans terechtkwam. Het is een van de vele Spaanse woorden die deze Germaanse invloed weerspiegelen.
Eerste vermelding: 12th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
¿Por qué 'guardias' tiene dos significados tan diferentes?
Beide betekenissen komen voort uit de kernidee van 'kijken' of 'beschermen'. Het woord verwijst ofwel naar de mensen die het kijken doen (de bewakers) of naar de specifieke tijdspanne waarin dat kijken of de dienst plaatsvindt (de diensten).
If I want to talk about one male guard, what do I say?
Je zegt 'el guardia'. Hoewel het eindigt op '-a', gebruikt het het mannelijke lidwoord 'el' wanneer je verwijst naar een mannelijke beveiliger.

