hostilidad
“hostilidad” betekent “vijandigheid” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
vijandigheid
Ook: vijandschap, onvriendelijkheid
📝 In Actie
Siento mucha hostilidad en esta habitación.
A2Ik voel veel vijandigheid in deze kamer.
Su actitud mostraba una hostilidad evidente hacia el nuevo jefe.
B1Hun houding toonde duidelijke vijandigheid jegens de nieuwe baas.
Es difícil negociar cuando hay tanta hostilidad entre las partes.
B2Het is moeilijk onderhandelen als er zoveel vijandigheid is tussen de partijen.
vijandelijkheden
Ook: conflict
📝 In Actie
Las dos naciones acordaron el cese de las hostilidades.
B2De twee naties kwamen overeen tot de staking van de vijandelijkheden.
El ejército inició las hostilidades al amanecer.
C1Het leger begon de vijandelijkheden bij zonsopgang.
Las hostilidades se reanudaron tras el fracaso del tratado de paz.
C2De vijandelijkheden hervatten na het mislukken van het vredesverdrag.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "hostilidad" in het Spaans:
conflict→onvriendelijkheid→vijandelijkheden→vijandigheid→vijandschap→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: hostilidad
Vraag 1 van 3
Welke van de volgende is de juiste manier om 'de vijandigheid' te zeggen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'hostilitas', afkomstig van 'hostis', wat oorspronkelijk 'vreemdeling' of 'buitenlander' betekende, maar later evolueerde tot 'vijand'.
Eerste vermelding: 13th Century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Gaat 'hostilidad' altijd over oorlog?
Nee. Hoewel het meervoud 'hostilidades' vaak over oorlog gaat, wordt het enkelvoud 'hostilidad' heel vaak gebruikt om onvriendelijke sociale situaties te beschrijven, zoals spanningen tussen collega's of buren.
Heeft het een mannelijke versie?
Nee. In tegenstelling tot sommige Spaanse zelfstandige naamwoorden die van geslacht veranderen (zoals 'amigo/amiga'), is 'hostilidad' altijd vrouwelijk.
Hoe verschilt het van 'odio' (haat)?
'Odio' is een zeer sterke persoonlijke emotie (haat), terwijl 'hostilidad' meer gaat over een houding of een omgeving van tegenstand en onvriendelijkheid.

