Inklingo

Hoe zeg je "conflict" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorconflictis conflictogebruik 'conflicto' voor algemene onenigheid, een meningsverschil of een situatie waarin partijen tegenover elkaar staan zonder noodzakelijkerwijs een gewelddadige of fysieke strijd aan te gaan.

conflicto🔊A2

Gebruik 'conflicto' voor algemene onenigheid, een meningsverschil of een situatie waarin partijen tegenover elkaar staan zonder noodzakelijkerwijs een gewelddadige of fysieke strijd aan te gaan.

Meer leren →
choque🔊B1

Gebruik 'choque' wanneer er sprake is van een botsing, zowel fysiek (zoals een aanrijding) als figuurlijk (zoals een cultuurshock of een confrontatie van ideeën).

Meer leren →
disputa🔊B1

Gebruik 'disputa' voor een ruzie, onenigheid of geschil, vaak over een specifiek onderwerp zoals territorium of eigendom, waarbij verhitte discussies of argumenten centraal staan.

Meer leren →
guerra🔊B1

Gebruik 'guerra' voor een langdurige en intense strijd, vaak metaforisch gebruikt om een situatie aan te duiden die veel inspanning vereist, zoals een strijd tegen een probleem.

Meer leren →
colisión🔊B2

Gebruik 'colisión' wanneer er sprake is van een directe botsing van belangen, doelen of krachten, vaak met potentiële negatieve gevolgen.

Meer leren →
contienda🔊B2

Gebruik 'contienda' voor een geschil, strijd of wedstrijd, vaak met een formelere of meer georganiseerde connotatie, zoals een politieke of juridische strijd.

Meer leren →
hostilidad🔊C1

Gebruik 'hostilidad' om vijandigheid, vijandige acties of een vijandige sfeer aan te duiden, vaak in de context van relaties tussen groepen of landen.

Meer leren →
Dutch → Spaans

conflicto

kohn-FLEEK-tohkonˈflikto

nounA2algemene onenigheid of oppositie
Gebruik 'conflicto' voor algemene onenigheid, een meningsverschil of een situatie waarin partijen tegenover elkaar staan zonder noodzakelijkerwijs een gewelddadige of fysieke strijd aan te gaan.
Twee vereenvoudigde figuren staan aan tegenovergestelde zijden van een brede kloof in de grond, elkaar aankijkend met fronsende gezichten, wat conflict of oppositie symboliseert.

Voorbeelden

El conflicto duró varias semanas antes de que llegaran a un acuerdo.

Het conflict duurde verschillende weken voordat ze tot een akkoord kwamen.

Hay un conflicto laboral entre la empresa y sus empleados.

Er is een arbeidsconflict tussen het bedrijf en zijn werknemers.

El país evitó un conflicto armado gracias a la diplomacia.

Het land vermeed een gewapend conflict dankzij diplomatie.

Geslacht Herinnering

Onthoud dat 'conflicto' altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord is, dus je moet 'el conflicto' of 'un conflicto' gebruiken. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse lidwoord 'het' voor onzijdige woorden, maar Spaans gebruikt hier consequent 'el'.

Verwarring tussen 'conflicto' en 'problema'

Fout:Het gebruik van 'conflicto' bij het verwijzen naar een kleine, alledaagse storing (zoals een computerprobleem).

Correctie: Gebruik 'problema' voor kleine problemen. 'Conflicto' impliceert meestal sterke oppositie, confrontatie of een ernstige crisis, wat meer overeenkomt met het Nederlandse 'conflict' dan met 'probleem'.

choque

CHOH-kehˈtʃo.ke

nounB1no context
Gebruik 'choque' wanneer er sprake is van een botsing, zowel fysiek (zoals een aanrijding) als figuurlijk (zoals een cultuurshock of een confrontatie van ideeën).
Een boekillustratie van een persoon met grote ogen en een hand voor de mond, die intense verrassing of emotionele nood uitdrukt.

Voorbeelden

Fue un choque cultural muy fuerte cuando llegó a la capital.

Het was een zeer sterke cultuurschok toen ze in de hoofdstad aankwam.

El choque de ideologías provocó la ruptura del partido.

De botsing van ideologieën veroorzaakte de breuk van de partij.

El paciente entró en choque después de la operación.

De patiënt kreeg een schok na de operatie.

Figuurlijk Gebruik

Wanneer 'choque' figuurlijk wordt gebruikt, betekent het nog steeds een sterke, plotselinge, negatieve impact, zoals een 'clash' van persoonlijkheden of een 'schok' voor je systeem. Dit komt overeen met het Nederlandse gebruik van 'schok' of 'botsing' in overdrachtelijke zin.

disputa

dee-spoo-tahdisˈputa

nounB1no context
Gebruik 'disputa' voor een ruzie, onenigheid of geschil, vaak over een specifiek onderwerp zoals territorium of eigendom, waarbij verhitte discussies of argumenten centraal staan.
Twee mensen staan tegenover elkaar met expressieve handen, waarbij ze een serieus meningsverschil hebben over een kleine rode bal op de grond tussen hen.

Voorbeelden

Hay una disputa territorial entre los dos países.

Er is een grensgeschil tussen de twee landen.

La disputa por la herencia duró varios años.

Het geschil over de erfenis duurde verschillende jaren.

La autoría del libro está en disputa.

Het auteurschap van het boek is omstreden.

Geslachtsbepaling

Dit woord is vrouwelijk, dus je moet altijd vrouwelijke lidwoorden gebruiken zoals 'la' of 'una' (bijv. la disputa).

Valse vrienden alert

Dit woord lijkt sterk op het Nederlandse 'dispuut', wat een discussie of debat betekent. Het Spaanse 'disputa' is echter sterker en duidt op een echt conflict of geschil.

Gebruik voor fysieke gevechten

Fout:Usaron una disputa en el bar.

Correctie: Tuvieron una pelea en el bar.

guerra

GEHR-rah'gera

nounB1no context
Gebruik 'guerra' voor een langdurige en intense strijd, vaak metaforisch gebruikt om een situatie aan te duiden die veel inspanning vereist, zoals een strijd tegen een probleem.
Een vastberaden persoon die zich inspant om een enorme, ronde grijze kei een kleine groene helling op te duwen, wat een moeilijke strijd symboliseert.

Voorbeelden

Es una guerra constante contra la desinformación.

Het is een constante strijd tegen desinformatie.

Los dos hermanos tienen una guerra de voluntades.

De twee broers hebben een wilsoorlog.

El gobierno inició una guerra contra la pobreza.

De regering begon een oorlog tegen armoede.

colisión

koh-lee-SYOHNkoliˈsjon

nounB2no context
Gebruik 'colisión' wanneer er sprake is van een directe botsing van belangen, doelen of krachten, vaak met potentiële negatieve gevolgen.
Een felrood puzzelstukje en een felblauw puzzelstukje dat niet past.

Voorbeelden

Existe una colisión de intereses entre los dos socios.

Er is een belangenconflict tussen de twee partners.

Su propuesta entró en colisión con la política de la empresa.

Zijn voorstel botste met het bedrijfsbeleid.

La colisión de culturas puede generar nuevas ideas.

De botsing van culturen kan nieuwe ideeën genereren.

Actiewoorden

Wanneer ideeën botsen, zeggen we dat ze 'entran en colisión' (letterlijk 'in botsing komen').

Denken dat het alleen ongelukken betekent

Fout:Aannemen dat 'colisión' alleen verwijst naar auto's.

Correctie: Onthoud dat het ook ideeën of regels beschrijft die tegen elkaar 'botsen' en problemen veroorzaken.

contienda

con-tee-EN-dahkonˈtjenda

nounB2algemeen geschil of strijd
Gebruik 'contienda' voor een geschil, strijd of wedstrijd, vaak met een formelere of meer georganiseerde connotatie, zoals een politieke of juridische strijd.
Twee kleine groepen mensen in kleurrijke kleding die aan tegenovergestelde uiteinden van een lang touw op een veld trekken.

Voorbeelden

La contienda electoral terminó con un resultado muy ajustado.

De verkiezingswedstrijd eindigde met een zeer nipte uitslag.

Muchos soldados perdieron la vida en aquella sangrienta contienda.

Veel soldaten verloren het leven in dat bloedige conflict.

Es importante mantener el respeto durante la contienda deportiva.

Het is belangrijk om respect te behouden tijdens de sportwedstrijd.

Altijd Vrouwelijk

Hoewel het niet naar een vrouwelijk persoon verwijst, is dit woord altijd vrouwelijk. Je moet er vrouwelijke bijvoeglijke naamwoorden bij gebruiken: 'la contienda larga' (de lange strijd).

Meervoudsvorm

Om over meer dan één conflict te praten, voeg je gewoon een 's' toe: 'las contiendas'.

Niet gebruiken voor kleine ruzies

Fout:Tuve una contienda con mi hermano por el control remoto.

Correctie: Tuve una pelea/discusión con mi hermano por el control remoto. (Gebruik 'contienda' voor grotere, formelere zaken zoals oorlogen of verkiezingen, niet voor kleine huishoudelijke ruzies).

hostilidad

oh-stee-lee-DAHDosti.liˈðað

nounC1no context
Gebruik 'hostilidad' om vijandigheid, vijandige acties of een vijandige sfeer aan te duiden, vaak in de context van relaties tussen groepen of landen.
Twee groepen speelgoedsoldaatjes in verschillende kleuren die elkaar aankijken op een grasveld.

Voorbeelden

Las dos naciones acordaron el cese de las hostilidades.

De twee naties kwamen overeen tot de staking van de vijandelijkheden.

El ejército inició las hostilidades al amanecer.

Het leger begon de vijandelijkheden bij zonsopgang.

Las hostilidades se reanudaron tras el fracaso del tratado de paz.

De vijandelijkheden hervatten na het mislukken van het vredesverdrag.

Meervoud voor Oorlog

Hoewel het enkelvoud 'hostilidad' meestal verwijst naar een gevoel, wordt het meervoud 'hostilidades' bijna altijd in een militaire context gebruikt om 'gevechten' of 'oorlogvoering' te betekenen.

Enkelvoud Gebruiken voor Oorlog

Fout:El fin de la hostilidad entre ejércitos.

Correctie: El fin de las hostilidades entre ejércitos. Gebruik het meervoud wanneer je verwijst naar daadwerkelijke gevechten of militaire acties.

Conflicto vs. Choque

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'conflicto' met 'choque'. Gebruik 'conflicto' voor algemene onenigheid of oppositie, en 'choque' voor een botsing, zowel letterlijk als figuurlijk. Een 'conflicto' kan leiden tot een 'choque', maar niet elke 'choque' is een 'conflicto'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.