interno
“interno” betekent “intern” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
intern, innerlijk
Ook: binnenlands, huiselijk
📝 In Actie
El motor tiene un problema interno que no podemos ver.
A2De motor heeft een intern probleem dat we niet kunnen zien.
La política interna de la empresa cambió la semana pasada.
B1Het interne beleid van het bedrijf is vorige week veranderd.
Sentí una alegría interna muy grande después de ganar.
B2Ik voelde een zeer grote innerlijke vreugde na de overwinning.
arts-assistent, arts-assistent in opleiding
Ook: kostleerling, intern
📝 In Actie
El interno de cirugía trabaja 60 horas a la semana.
B1De chirurgische arts-assistent werkt 60 uur per week.
Todos los internos del colegio deben seguir las reglas estrictamente.
B2Alle kostleerlingen van de school moeten zich strikt aan de regels houden.
Mañana le preguntaré al interno sobre mis resultados.
A2Morgen zal ik de arts-assistent vragen naar mijn resultaten.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "interno" in het Spaans:
arts-assistent→binnenlands→huiselijk→innerlijk→intern→kostleerling→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: interno
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'interno' correct als een persoon (een zelfstandig naamwoord)?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt rechtstreeks van het Latijnse woord *internus*, wat 'naar binnen gericht, intern, innerlijk' betekent. Het deelt een wortel met woorden als 'interior' en 'dentro' (binnen).
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Hoe verschilt 'interno' van 'exterior'?
'Interno' verwijst naar zaken die binnen een grens plaatsvinden (zoals een gebouw, een lichaam of een organisatie). 'Exterior' verwijst naar zaken die buiten of aan de oppervlakte plaatsvinden.
Kan 'interno' gebruikt worden voor zowel personen als zaken?
Ja! Wanneer het als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt, beschrijft het zaken (bv. 'el circuito interno'). Wanneer het als zelfstandig naamwoord wordt gebruikt, verwijst het naar een mannelijke persoon die binnen een instelling woont of werkt (bv. 'el interno del hospital').

