Hoe zeg je "binnenlands" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “binnenlands” is “nacional” — gebruik 'nacional' wanneer je verwijst naar iets dat behoort tot een natie of het eigen land in het algemeen, zoals sportteams of cultuur.
nacional
nah-sio-NAHL (or nah-thio-NAHL in Spain)na.θjoˈnal

Voorbeelden
La selección nacional ganó el partido.
Het nationale team heeft de wedstrijd gewonnen.
El himno nacional es muy emotivo.
Het volkslied is erg ontroerend.
Necesitamos un debate nacional sobre la educación.
We hebben een nationaal debat nodig over onderwijs.
Geslachtsovereenkomst (Vereenvoudigd)
Aangezien 'nacional' eindigt op -L, is het een van die nuttige bijvoeglijke naamwoorden die hetzelfde blijft, ongeacht of het zelfstandig naamwoord mannelijk of vrouwelijk is (el equipo nacional, la bandera nacional). Dit is vergelijkbaar met Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden die niet vervoegd worden op basis van geslacht.
Plaatsing
Net als de meeste beschrijvende bijvoeglijke naamwoorden in het Spaans, volgt 'nacional' meestal het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft (la economía nacional, niet la nacional economía). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'nationale economie' zeggen.
doméstico
Voorbeelden
El aeropuerto tiene una terminal para vuelos domésticos.
De luchthaven heeft een terminal voor binnenlandse vluchten.
nacionales
nah-syo-NAH-lehsnaθjoˈnales

Voorbeelden
Hay muchos días festivos nacionales en España.
Er zijn veel nationale feestdagen in Spanje.
Los vuelos nacionales salen de la Terminal 4.
De binnenlandse vluchten vertrekken vanaf Terminal 4.
Eén Vorm voor Alles
Dit woord blijft hetzelfde, of je nu een groep mannen, een groep vrouwen of een mix van beide beschrijft. Je hoeft het achtervoegsel niet te veranderen in '-as'!
interno
een-TEHR-nohinˈteɾno

Voorbeelden
El motor tiene un problema interno que no podemos ver.
De motor heeft een intern probleem dat we niet kunnen zien.
La política interna de la empresa cambió la semana pasada.
Het interne beleid van het bedrijf is vorige week veranderd.
Sentí una alegría interna muy grande después de ganar.
Ik voelde een zeer grote innerlijke vreugde na de overwinning.
Verbuiging naar Geslacht
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'interno' van uitgang veranderen om overeen te komen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik 'interna' voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (bv. 'política interna') en 'internos'/'internas' voor meervoudsvormen.
Verwarring tussen Bijvoeglijk Naamwoord en Bijwoord
Fout: “Usar 'internamente' cuando se necesita el adjetivo. (e.g., 'El daño fue internamente')”
Correctie: Gebruik de bijvoeglijke vorm: 'El daño fue interno.' 'Internamente' (internally) is een bijwoord dat beschrijft *hoe* een actie wordt uitgevoerd.
Verwarring tussen 'nacional' en 'doméstico'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


