Hoe zeg je "burgers" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “burgers” is “hamburguesas” — gebruik dit woord als je het hebt over het populaire gerecht dat je eet, vaak op een broodje..
hamburguesas
/ahm-boor-GHEH-sahs//a(m)burˈɣesas/

Voorbeelden
¿Pedimos unas hamburguesas para cenar?
Zullen we hamburgers bestellen voor het avondeten?
Las mejores hamburguesas de la ciudad están en ese restaurante.
De beste hamburgers van de stad zijn in dat restaurant.
Necesitamos comprar pan y carne para hacer las hamburguesas.
We moeten brood en vlees kopen om de burgers te maken.
Vrouwelijk Meervoud
Dit woord is de meervoudsvorm van het vrouwelijke zelfstandig naamwoord 'hamburguesa'. Dit betekent dat alle woorden die het beschrijven (zoals 'las' of 'buenas') ook vrouwelijk en meervoud moeten zijn.
Het Verkeerde Lidwoord Gebruiken
Fout: “Los hamburguesas.”
Correctie: Las hamburguesas. Onthoud dat 'hamburguesa' een vrouwelijk woord is, dus je moet het vrouwelijke meervoudsartikel 'las' gebruiken.
ciudadanos
see-oo-dah-NAH-nohs/sjuðaˈðanos/

Voorbeelden
Los ciudadanos tienen derecho a votar.
De burgers hebben stemrecht.
La junta informó a todos los ciudadanos sobre el nuevo proyecto.
Het bestuur informeerde alle inwoners over het nieuwe project.
Necesitamos la participación de los ciudadanos para mejorar la ciudad.
We hebben de deelname van de bewoners nodig om de stad te verbeteren.
Geslachtsbepaling (Gemengde Groepen)
Zelfs als een groep burgers vrouwen omvat, wordt de mannelijke meervoudsvorm 'ciudadanos' gebruikt om naar de hele groep in het algemeen te verwijzen. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'burgers' (m/v) gebruiken of expliciet 'mannen en vrouwen' zouden specificeren.
Verwarring tussen Burgerschap en Stad
Fout: “Denken dat 'ciudadanos' zomaar 'mensen van de stad' betekent.”
Correctie: Hoewel het gerelateerd is aan 'stad' (ciudad), verwijst 'ciudadanos' meestal naar wettelijke burgers van een land, staat of gemeente, wat vaak rechten en plichten impliceert. In het Nederlands is 'stadsbewoners' een betere vertaling voor de letterlijke betekenis, maar 'burgers' dekt de juridische lading beter.
civiles
see-VEE-lays/siˈβiles/

Voorbeelden
La misión era proteger a los civiles en la ciudad.
De missie was om de burgers in de stad te beschermen.
Hubo pocos civiles heridos durante el incidente.
Er waren weinig burgers gewond tijdens het incident.
Verwijzen naar Mensen
Wanneer 'civiles' als zelfstandig naamwoord wordt gebruikt om 'burgers' aan te duiden, neemt het bijna altijd de mannelijke meervoudsvorm aan, zelfs als de groep vrouwen omvat. Dit is een veelvoorkomend patroon in het Spaans bij onbepaalde groepen.
nacionales
/nah-syo-NAH-lehs//naθjoˈnales/

Voorbeelden
La embajada protege a sus nacionales en el extranjero.
De ambassade beschermt haar staatsburgers in het buitenland.
Adjectieven als Zelfstandige Naamwoorden Gebruiken
In het Spaans kun je een bijvoeglijk naamwoord zoals 'national' in een zelfstandig naamwoord veranderen door er simpelweg 'los' voor te zetten, wat 'de mensen van die natie' betekent.
Burger vs. Hamburger
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



