Hoe zeg je "beleefd" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “beleefd” is “educado” — gebruik 'educado' als je wilt verwijzen naar iemand die goede manieren heeft en zich netjes gedraagt, vooral in sociale interacties.
educado
eh-doo-KAH-doheðuˈkaðo

Voorbeelden
Mi hijo es muy educado, siempre saluda a los vecinos.
Mijn zoon is erg beleefd; hij groet altijd de buren.
Ella es educada y sabe cómo comportarse en la mesa.
Zij is welgemanierd en weet hoe ze zich aan tafel moet gedragen.
Pide las cosas 'por favor' y 'gracias'; es la forma de ser educado.
Vraag dingen met 'alstublieft' en 'dank u wel'; dat is de manier om beleefd te zijn.
Overeenkomst is Cruciaal
Aangezien 'educado' een bijvoeglijk naamwoord is, moet je ervoor zorgen dat het overeenkomt met de persoon of het ding dat je beschrijft: 'educada' (vrouwelijk), 'educados' (mannelijk meervoud), 'educadas' (vrouwelijk meervoud). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms verbuigen, hoewel de regels in het Spaans strikter zijn voor mannelijk/vrouwelijk.
Valse Vrienden Alert!
Fout: “Het gebruiken van 'educado' alleen om 'een universitair diploma hebben' te betekenen.”
Correctie: In het Spaans verwijst de hoofdrol naar beleefdheid (manieren). Als je wilt zeggen dat iemand academisch geschoold is, gebruik dan 'instruido' of 'con estudios superiores'. Dit is een veelgemaakte fout omdat het Nederlands het woord 'opgeleid' voor beide betekenissen gebruikt.
amablemente
a-mah-blay-MEN-tayamaˈβlemente

Voorbeelden
Ella me saludó amablemente.
Ze groette me vriendelijk.
El conductor nos explicó el camino amablemente.
De chauffeur legde ons beleefd de weg uit.
Si pides las cosas amablemente, la gente te ayudará más.
Als je beleefd om dingen vraagt, zullen mensen je meer helpen.
Hoe het is opgebouwd
Dit woord is gevormd door het bijvoeglijk naamwoord 'amable' (vriendelijk) te nemen en er '-mente' aan toe te voegen (de Spaanse versie van het Nederlandse achtervoegsel '-lijk' of '-wijze').
Klemtoon en uitspraak
Hoewel 'amable' zijn eigen natuurlijke klemtoon heeft, verschuift de sterkste nadruk bij het toevoegen van '-mente' naar de lettergreep die overeenkomt met de 'MEN' in het midden van het woord.
Plaatsing in een zin
Fout: “Amablemente ella habló.”
Correctie: Ella habló amablemente.
respetuoso
rrehs-peh-t-woh-sohrespeˈtwoso

Voorbeelden
Juan es un niño muy respetuoso con sus abuelos.
Juan is een heel respectvolle jongen tegenover zijn grootouders.
Es importante ser respetuoso con el medio ambiente.
Het is belangrijk om respectvol om te gaan met het milieu.
Todos guardaron un silencio respetuoso durante el discurso.
Iedereen hield een respectvolle stilte tijdens de toespraak.
Het einde aanpassen
Omdat dit woord een persoon of ding beschrijft, verandert het einde. Gebruik 'respetuoso' voor een man, 'respetuosa' voor een vrouw, en voeg een 's' toe als er meer dan één persoon is.
Verbinding met het object
Als je wilt zeggen tegenover wie je respectvol bent, gebruik je het woord 'con' (met). Bijvoorbeeld: 'Soy respetuoso con mis padres' (Ik ben respectvol tegenover mijn ouders).
De verkeerde voegwoorden gebruiken
Fout: “Soy respetuoso de mi profesor.”
Correctie: Soy respetuoso con mi profesor. Gebruik 'con' als je over mensen praat; 'de' wordt meestal gereserveerd voor wetten of regels.
Verwarring met 'Respetable'
Fout: “Él es un hombre muy respetuoso.”
Correctie: Dit is correct als hij respect toont aan anderen. Als je bedoelt dat hij respect *verdient* vanwege zijn reputatie, gebruik dan 'respetable'.
atentos
ah-TEN-tohsaˈtentos

Voorbeelden
Fueron muy atentos con nosotros durante la visita.
Ze waren erg attent tegen ons tijdens het bezoek.
Sus hijos son chicos muy atentos.
Hun zonen zijn erg beleefde jongens.
Gebruik van 'Ser' voor Karakter
Wanneer je 'atentos' gebruikt met het werkwoord 'ser', beschrijf je een permanente karaktertrek van beleefd zijn. Dit komt overeen met het Nederlandse 'Zij zijn beleefd' (als vaststaand feit).
correcto
ko-rreh-ktohkoˈrekto

Voorbeelden
Es un hombre muy correcto y educado.
Hij is een zeer beleefde en welgemanierde man.
Su comportamiento en la fiesta fue muy correcto.
Zijn gedrag op het feest was zeer netjes.
Llevaba una vestimenta correcta para la ocasión.
Hij droeg gepaste kleding voor de gelegenheid.
Mensen Beschrijven
Wanneer gebruikt voor mensen, impliceert het dat ze sociale regels volgen en respectvol zijn, in plaats van alleen 'gelijk' te hebben over iets.
Correct vs. Beleefd
Fout: “Él es muy correcto.”
Correctie: Él es muy educado.
civilizado
see-bee-lee-SAH-dohsiβiliˈθaðo

Voorbeelden
Por favor, tened una charla civilizada.
Alsjeblieft, voer een beschaafd/beleefd gesprek.
Se comportó como un hombre civilizado a pesar del enfado.
Hij gedroeg zich als een beschaafd man ondanks de woede.
Es difícil ser civilizado cuando alguien es tan grosero.
Het is moeilijk om beleefd te zijn als iemand zo onbeschoft is.
Acties beschrijven
Hoewel het een beschrijvend woord is (adjectief), kun je het na 'parecer' (lijken) gebruiken om te beschrijven hoe iemand zich op een bepaald moment gedraagt.
Vergeet de 'd' niet
Fout: “Saying 'civilizao' instead of 'civilizado'.”
Correctie: In informeel taalgebruik laten sommige mensen de 'd' weg, maar in geschreven taal en duidelijk spreken moet je hem altijd gebruiken.
diplomático
Voorbeelden
Tienes que ser diplomático cuando hables con tu jefe.
Je moet tactvol zijn als je met je baas praat.
civiles
see-VEE-layssiˈβiles

Voorbeelden
Necesitamos más acuerdos civiles entre los países.
We hebben meer civiele overeenkomsten tussen de landen nodig.
Los derechos civiles son fundamentales para la democracia.
Civil rights are fundamental for democracy.
La zona fue entregada a las autoridades civiles.
Het gebied werd overgedragen aan de burgerlijke autoriteiten.
Overeenkomst in Getal (Adjectief)
Aangezien 'civiles' meervoud is, moet het gebruikt worden bij meervoudige zelfstandige naamwoorden (zoals 'derechos' of 'autoridades'). De enkelvoudsvorm is 'civil'.
Verwarring Enkelvoud/Meervoud
Fout: “Usar 'derecho civil' cuando se habla de varios derechos.”
Correctie: Gebruik 'derechos civiles' (meervoud) als je het over meerdere rechten hebt, of 'derecho civil' (enkelvoud) voor het rechtsgebied zelf.
civil
see-VEELθiˈβil

Voorbeelden
El derecho civil regula las relaciones entre particulares.
Het burgerlijk recht regelt de verhoudingen tussen particulieren.
El código civil es muy extenso y complejo.
Het burgerlijk wetboek is zeer uitgebreid en complex.
Fue muy civil al responder a la crítica.
Hij was erg beleefd (of hoffelijk) toen hij reageerde op de kritiek.
De betekenis 'Beleefd'
In ouder Spaans, of soms in zeer formele contexten, kan 'civil' 'beleefd' of 'hoffelijk' betekenen, vergelijkbaar met het Nederlandse 'burgerlijk' in de zin van fatsoenlijk gedrag. Dit gebruik is tegenwoordig minder gebruikelijk.
Verwarring tussen 'educado' en 'amablemente'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.







