Hoe zeg je "inwoners" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “inwoners” is “habitantes” — gebruik 'habitantes' als de meest algemene en neutrale term voor mensen die op een specifieke plaats wonen, zoals een stad of land..
habitantes
ah-bee-TAHN-tess/a.βiˈtan.tes/

Voorbeelden
La ciudad de México tiene más de 20 millones de habitantes.
Mexico-Stad heeft meer dan 20 miljoen inwoners.
Los habitantes de la costa dependen de la pesca para vivir.
De bewoners van de kust zijn afhankelijk van de visserij om te leven.
El censo mostró una disminución en el número de habitantes rurales.
De volkstelling toonde een daling in het aantal plattelandsbewoners.
Enkelvoud vs. Meervoud
Dit woord is al meervoud. De enkelvoudsvorm is habitante (inwoner), wat gebruikt wordt als je over één persoon spreekt.
Habitantes vs. Habitaciones
Fout: “Het gebruik van 'habitantes' als je 'kamers' bedoelt (*habitaciones*).”
Correctie: Onthoud dat *habitantes* de mensen zijn die er wonen, en *habitaciones* de fysieke kamers zijn. Ze klinken misschien vergelijkbaar, maar betekenen iets heel anders.
residentes
/reh-see-DEN-tehs//resiˈdentes/

Voorbeelden
Los residentes del edificio están pidiendo una reunión.
De bewoners van het gebouw vragen om een vergadering.
Esta tarjeta es solo para residentes de la ciudad.
Deze pas is alleen voor inwoners van de stad.
Eén woord voor iedereen
Hoewel dit woord eindigt op 'e', werkt het voor zowel mannen als vrouwen. Om aan te geven wie je bedoelt, verander je alleen het kleine woord ervoor: 'los residentes' (mannen of gemengde groep) of 'las residentes' (alleen vrouwen).
Vergeet de 's' niet
Fout: “Los residente viven aquí.”
Correctie: Los residentes viven aquí.
vecinos
veh-SEE-nohs/beˈsinos/

Voorbeelden
Nuestros vecinos nos invitaron a una barbacoa.
Onze buren nodigden ons uit voor een barbecue.
Los vecinos se quejaron del ruido de la fiesta.
De buren klaagden over het lawaai van het feest.
La reunión de vecinos será mañana por la noche.
De vergadering van de bewoners is morgenavond.
Mannelijk Meervoud voor Gemengde Groepen
Zelfs als de groep buren vrouwen omvat, is 'vecinos' (mannelijk meervoud) de standaardterm die wordt gebruikt om naar de groep als geheel te verwijzen. Gebruik 'vecinas' alleen als de groep uitsluitend vrouwelijk is. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'de buren' gebruiken ongeacht de samenstelling.
Het Basiswoord
Dit woord komt van het enkelvoud 'vecino' (een mannelijke buur) of 'vecina' (een vrouwelijke buur). Vergeet niet om de meervoudsuitgang (-os) aan te passen aan het zelfstandig naamwoord in het meervoud, net als in het Nederlands (de buurman/de buren).
De Plaats en de Mensen Verwarren
Fout: “Usar 'vecinos' para hablar del barrio. (Het gebruiken van 'buren' om over de wijk te praten.)”
Correctie: Gebruik 'el vecindario' of 'el barrio' voor het gebied, en 'los vecinos' voor de mensen. Voorbeeld: 'El vecindario es tranquilo' (De wijk is rustig). In het Nederlands is dit onderscheid ook duidelijk: 'de buurt' versus 'de buren'.
ciudadanos
see-oo-dah-NAH-nohs/sjuðaˈðanos/

Voorbeelden
Los ciudadanos tienen derecho a votar.
De burgers hebben stemrecht.
La junta informó a todos los ciudadanos sobre el nuevo proyecto.
Het bestuur informeerde alle inwoners over het nieuwe project.
Necesitamos la participación de los ciudadanos para mejorar la ciudad.
We hebben de deelname van de bewoners nodig om de stad te verbeteren.
Geslachtsbepaling (Gemengde Groepen)
Zelfs als een groep burgers vrouwen omvat, wordt de mannelijke meervoudsvorm 'ciudadanos' gebruikt om naar de hele groep in het algemeen te verwijzen. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'burgers' (m/v) gebruiken of expliciet 'mannen en vrouwen' zouden specificeren.
Verwarring tussen Burgerschap en Stad
Fout: “Denken dat 'ciudadanos' zomaar 'mensen van de stad' betekent.”
Correctie: Hoewel het gerelateerd is aan 'stad' (ciudad), verwijst 'ciudadanos' meestal naar wettelijke burgers van een land, staat of gemeente, wat vaak rechten en plichten impliceert. In het Nederlands is 'stadsbewoners' een betere vertaling voor de letterlijke betekenis, maar 'burgers' dekt de juridische lading beter.
población
Voorbeelden
La población mundial sigue creciendo rápidamente.
De wereldbevolking blijft snel groeien.
civiles
see-VEE-lays/siˈβiles/

Voorbeelden
La misión era proteger a los civiles en la ciudad.
De missie was om de burgers in de stad te beschermen.
Hubo pocos civiles heridos durante el incidente.
Er waren weinig burgers gewond tijdens het incident.
Verwijzen naar Mensen
Wanneer 'civiles' als zelfstandig naamwoord wordt gebruikt om 'burgers' aan te duiden, neemt het bijna altijd de mannelijke meervoudsvorm aan, zelfs als de groep vrouwen omvat. Dit is een veelvoorkomend patroon in het Spaans bij onbepaalde groepen.
hijos
/ee-khos//ˈixos/

Voorbeelden
Estos problemas económicos son hijos de la mala gestión.
Deze economische problemen zijn de producten van slecht beheer.
Somos hijos de nuestro tiempo y de nuestra cultura.
Wij zijn producten van onze tijd en onze cultuur.
Inwoners vs. Burgers
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.





