Inklingo

Hoe zeg je "innerlijk" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorinnerlijkis interiorgebruik dit woord als je verwijst naar iemands diepste gevoelens, emoties of geweten, het deel dat van binnen spreekt..

Dutch → Spaans

interior

een-teh-ryor/in.teˈɾjoɾ/

zelfstandig naamwoordB2neutraal
Gebruik dit woord als je verwijst naar iemands diepste gevoelens, emoties of geweten, het deel dat van binnen spreekt.
Een eenvoudige silhouet van een menselijk hoofd en schouders, van opzij gezien. Binnen de borstkas is een helder gloeiende, warmgele lichtbron zichtbaar, die het innerlijk symboliseert.

Voorbeelden

Debes escuchar lo que dice tu interior.

Je moet luisteren naar wat je innerlijk zegt (je geweten).

Su alegría venía de lo más profundo de su interior.

Haar vreugde kwam uit het diepste deel van haar wezen.

Abstract Gebruik

Deze betekenis verwijst naar een abstracte mentale of emotionele ruimte, vaak gebruikt bij werkwoorden die verband houden met reflectie, gevoel of strijd.

adentro

/a-DEN-tro//aˈðentɾo/

bijwoordC1informeel
Gebruik dit woord om te spreken over iets dat zich vanbinnen afspeelt, met name gedachten of gevoelens die je niet aan de buitenkant laat zien.
Een kalm ogend persoon die stil staat, maar wiens borstgebied subtiel gloeit, waardoor een ingesloten, wervelende vortex van paarse en rode kleuren van binnenuit zichtbaar wordt, wat verborgen, sterke emotie symboliseert.

Voorbeelden

Parecía tranquilo, pero por adentro sentía mucho miedo.

Hij leek kalm, maar vanbinnen voelde hij zich erg bang.

«Qué extraño», pensó para sus adentros.

'Wat vreemd,' dacht hij voor zichzelf.

interno

een-TEHR-noh/inˈteɾno/

adjectiefA2neutraal
Dit woord gebruik je om een gevoel, deel of probleem aan te duiden dat diep vanbinnen zit, vaak in een meer letterlijke of fysieke zin.
Een dwarsdoorsnede van een eenvoudig, kleurrijk huis, die een helder verlichte, gezellige kamer binnenin met meubels onthult.

Voorbeelden

El motor tiene un problema interno que no podemos ver.

De motor heeft een intern probleem dat we niet kunnen zien.

La política interna de la empresa cambió la semana pasada.

Het interne beleid van het bedrijf is vorige week veranderd.

Sentí una alegría interna muy grande después de ganar.

Ik voelde een zeer grote innerlijke vreugde na de overwinning.

Verbuiging naar Geslacht

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'interno' van uitgang veranderen om overeen te komen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik 'interna' voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (bv. 'política interna') en 'internos'/'internas' voor meervoudsvormen.

Verwarring tussen Bijvoeglijk Naamwoord en Bijwoord

Fout:Usar 'internamente' cuando se necesita el adjetivo. (e.g., 'El daño fue internamente')

Correctie: Gebruik de bijvoeglijke vorm: 'El daño fue interno.' 'Internamente' (internally) is een bijwoord dat beschrijft *hoe* een actie wordt uitgevoerd.

espiritual

es-pee-ree-TOO-ahl/espiɾiˈtwal/

adjectiefB1neutraal
Gebruik dit woord wanneer 'innerlijk' slaat op een diepere, niet-materiële of spirituele connectie of ervaring.
Een gestileerde illustratie die een eenvoudig, gelaatloos menselijk figuur toont dat vredig zit. Een helder, zacht gouden licht straalt uit het midden van de borst van het figuur, wat de ziel of het innerlijke wezen symboliseert.

Voorbeelden

Ella busca una conexión más espiritual con la naturaleza.

Zij zoekt een meer spirituele connectie met de natuur.

El yoga es un ejercicio físico y espiritual.

Yoga is een fysieke en spirituele oefening.

Necesito tiempo para mi crecimiento espiritual.

Ik heb tijd nodig voor mijn spirituele groei.

Adjectiefvorm

Het woord 'espiritual' is hetzelfde of je nu een mannelijk of vrouwelijk zelfstandig naamwoord beschrijft. Je hoeft de uitgang niet te veranderen: 'un libro espiritual' (een spiritueel boek) en 'una paz espiritual' (een spirituele vrede). Dit is vergelijkbaar met Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden die niet veranderen op basis van geslacht.

Uitspraakaccent

Fout:De klemtoon verkeerd leggen op de derde lettergreep: 'es-PI-ri-tual'.

Correctie: De klemtoon ligt op de laatste lettergreep, 'tual': es-pi-ri-TUAL. Onthoud dat woorden die eindigen op een 'l' (zoals in het Nederlands bij woorden als 'actu**eel**') meestal de klemtoon op de laatste lettergreep hebben.

Interior vs. Adentro

De meest voorkomende verwarring is tussen 'interior' (zelfstandig naamwoord) en 'adentro' (bijwoord). 'Interior' verwijst naar je innerlijke zelf, je geweten of emoties, terwijl 'adentro' meer slaat op de fysieke of mentale ruimte vanbinnen, vaak in tegenstelling tot de buitenkant.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.