licencia
“licencia” betekent “vergunning” in het Spaans. Het heeft 4 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
vergunning
Ook: licentie
📝 In Actie
Perdí mi licencia de conducir en el viaje.
A1Ik ben mijn rijbewijs kwijtgeraakt tijdens de reis.
Necesitas una licencia para abrir un restaurante.
A2Je hebt een vergunning nodig om een restaurant te openen.
toestemming
Ook: autorisatie
📝 In Actie
El profesor dio licencia a los estudiantes para usar sus apuntes.
B1De professor gaf de studenten toestemming om hun aantekeningen te gebruiken.
Con licencia poética, el escritor cambió la historia original.
C1Met dichterlijke vrijheid veranderde de schrijver het originele verhaal.
tijdelijk verlof
Ook: sabbatical, vrijstelling
📝 In Actie
El empleado solicitó una licencia médica por tres meses.
B2De werknemer vroeg drie maanden medisch verlof aan.
Ella está de licencia por maternidad.
B2Zij is met zwangerschapsverlof.
softwarelicentie
Ook: licentieovereenkomst
📝 In Actie
Asegúrate de leer la licencia de usuario antes de instalar el programa.
C1Zorg ervoor dat je de gebruikerslicentie leest voordat je het programma installeert.
Compramos una licencia corporativa para todos los equipos.
C1We kochten een bedrijfslicentie voor alle computers.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "licencia" in het Spaans:
autorisatie→licentie→licentieovereenkomst→sabbatical→softwarelicentie→tijdelijk verlof→toestemming→vergunning→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: licencia
Vraag 1 van 2
¿Cuál es el significado de 'licencia' en la frase: 'El jefe está de licencia por tres semanas'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt van het Latijnse 'licentia', wat oorspronkelijk 'vrijheid' of 'liberteit' betekende. In de loop van de tijd evolueerde dit naar 'vrijheid verleend door autoriteit', wat direct leidt tot onze moderne betekenis van 'toestemming' of 'een formeel document van autorisatie'.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
What is the difference between 'licencia' and 'permiso'?
'Licencia' verwijst vaak naar een formeel, wettelijk erkend document (zoals een rijbewijs), of een langdurige, officiële autorisatie (zoals medisch verlof). 'Permiso' wordt meestal gebruikt voor eenvoudigere, alledaagse toestemming of een kortdurende pas (zoals vragen of je van tafel mag gaan).
I heard 'licenciado' used as a title. Is that related?
Ja! 'Licenciado' (of 'Licenciada' voor een vrouw) is een titel die in veel Spaanssprekende landen wordt gebruikt voor iemand die een universitaire graad heeft behaald (een 'licenciatura'). Het impliceert dat zij 'gekwalificeerd' zijn om hun beroep uit te oefenen.



