Inklingo

Hoe zeg je "vergunning" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorvergunningis permisogebruik 'permiso' voor een algemene officiële toestemming of vergunning, vaak in de vorm van een document zoals een rijbewijs of een bouwvergunning..

Dutch → Spaans

permiso

/per-MEE-soh//peɾˈmiso/

NoudA2officieel document
Gebruik 'permiso' voor een algemene officiële toestemming of vergunning, vaak in de vorm van een document zoals een rijbewijs of een bouwvergunning.
Een gestileerde hand houdt een eenvoudige, rechthoekige identiteitskaart omhoog naast een kleine illustratie van een stuurwiel, wat een rijvergunning symboliseert.

Voorbeelden

¿Ya tienes tu permiso de conducir?

Heb je al je rijbewijs?

Para trabajar aquí, necesitas un permiso de trabajo.

Om hier te werken, heb je een werkvergunning nodig.

La construcción fue detenida porque no tenían el permiso necesario.

De bouw werd stilgelegd omdat ze niet de benodigde vergunning hadden.

Permit vs. License (Vergunning vs. Rijbewijs)

Fout:Het gebruik van 'permiso' voor elk type vergunning of rijbewijs.

Correctie: 'Permiso' is perfect voor officiële documenten zoals werk- of verblijfsvergunningen. Voor rijden zijn zowel 'permiso de conducir' als 'licencia de conducir' gebruikelijk. 'Licencia' kan soms officiëler klinken of in bepaalde regio's de voorkeur hebben.

licencia

lee-SEN-syah/liˈθen.sja/

NoudA1officieel document
Gebruik 'licencia' specifiek voor een officieel document dat een bevoegdheid verleent, zoals een rijbewijs, een beroepslicentie of een vergunning voor het voeren van een bedrijf.
Een gestileerde, officiële ID-kaart die door een cartoonhand omhoog wordt gehouden, met een silhouet van een kleine auto, wat een rijbewijs voorstelt.

Voorbeelden

Perdí mi licencia de conducir en el viaje.

Ik ben mijn rijbewijs kwijtgeraakt tijdens de reis.

Necesitas una licencia para abrir un restaurante.

Je hebt een vergunning nodig om een restaurant te openen.

Geslacht Herinnering

Hoewel het eindigt op '-a', is 'licencia' altijd vrouwelijk. Onthoud dat je 'la licencia' of 'una licencia' gebruikt.

autorización

NoudB2no context
Gebruik 'autorización' voor een formele goedkeuring of machtiging, die niet per se een fysiek document hoeft te zijn, maar wel een officiële bevoegdheid impliceert.

Voorbeelden

Necesitas una autorización por escrito para acceder a esa zona.

Je hebt schriftelijke autorisatie nodig om dat gebied te betreden.

consentimiento

/kon-sen-tee-MYEN-toh//kon.sen.tiˈmjen.to/

NoudB1no context
Gebruik 'consentimiento' wanneer het gaat om toestemming in een meer persoonlijke of ethische context, zoals de goedkeuring van ouders of een instemming.
Twee verschillende handen die elkaar zachtjes raken in het midden, handpalm tegen handpalm, wat wederzijdse overeenstemming of toestemming symboliseert.

Voorbeelden

Necesitas el consentimiento de tus padres para viajar.

Je hebt de toestemming van je ouders nodig om te reizen.

El médico obtuvo el consentimiento escrito del paciente antes de la cirugía.

De arts verkreeg de schriftelijke toestemming van de patiënt vóór de operatie.

Su silencio no implica consentimiento.

Zijn stilte impliceert geen instemming/toestemming.

Regel voor mannelijk zelfstandig naamwoord

Onthoud dat 'consentimiento' een mannelijk woord is, dus het gebruikt altijd 'el' of 'un' (el consentimiento, un consentimiento). Dit is vergelijkbaar met hoe het Nederlandse 'het toestemmen' (het) of 'de instemming' (de) een bepaald lidwoord heeft.

Gebruik van 'para' in plaats van 'de'

Fout:El consentimiento para la acción.

Correctie: El consentimiento de la acción. Gebruik 'de' (van/voor) om de toestemming te koppelen aan het onderwerp waarvoor toestemming wordt gegeven. In het Nederlands gebruiken we vaak 'voor' (toestemming *voor* de actie), maar Spaans gebruikt hier vaak 'de' (toestemming *van* de actie).

Permiso vs. Licencia

De grootste verwarring ontstaat vaak tussen 'permiso' en 'licencia', omdat beide 'vergunning' kunnen betekenen, zeker bij een rijbewijs. 'Licencia' wordt vaker gebruikt voor een officieel document dat een specifieke vaardigheid of recht bewijst, terwijl 'permiso' breder is voor elke vorm van officiële toestemming.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.