movido
“movido” betekent “levendig” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
levendig, druk, actievol
Ook: opwindend
📝 In Actie
Fue una noche muy movida en el centro de la ciudad.
B1Het was een erg levendige/drukke nacht in het stadscentrum.
Tuvimos un mes de trabajo muy movido antes de las vacaciones.
B2We hadden een erg drukke werkmaand voor de vakantie.
La película era muy movida y llena de acción.
B1De film was erg actievol en vol spanning.
verplaatst, geschoven
Ook: verstoord
📝 In Actie
Parece que la mesa ha sido movida; no está en su sitio.
A2Het lijkt alsof de tafel is verplaatst; hij staat niet op zijn plek.
El cuadro está un poco movido a la izquierda.
A2Het schilderij is een beetje naar links geschoven.
wazig, schokkerig
Ook: onscherp
📝 In Actie
La foto de mi perro salió movida porque no se quedó quieto.
B1De foto van mijn hond werd wazig omdat hij niet stil bleef staan.
Necesitas un trípode; el video se ve muy movido.
B1Je hebt een statief nodig; de video ziet er erg schokkerig uit.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "movido" in het Spaans:
actievol→druk→geschoven→levendig→onscherp→opwindend→schokkerig→verplaatst→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: movido
Vraag 1 van 2
Welke betekenis van 'movido' wordt gebruikt om een populaire, energieke club te beschrijven?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
'Movido' komt rechtstreeks van het Latijnse werkwoord *movere*, wat 'bewegen' betekent. In het Spaans is het de standaard voltooid deelwoordvorm van het werkwoord 'mover', en het is geëvolueerd tot een bijvoeglijk naamwoord om dingen te beschrijven die ofwel in de staat van verplaatst zijn verkeren, ofwel gekenmerkt worden door veel beweging.
Eerste vermelding: Medieval Spanish (as the past participle)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'movido' hetzelfde als 'emocionante' (opwindend)?
Niet precies. Hoewel een 'movido' evenement (zoals een druk feest) 'emocionante' kan zijn, richt 'movido' zich meer op het hoge niveau van activiteit, actie of fysieke beweging, terwijl 'emocionante' zich richt op het gevoel van spanning of opwinding dat het veroorzaakt. In het Nederlands is 'druk' (movido) niet altijd 'spannend' (emocionante).
Hoe gebruik ik 'movido' als ik over een persoon praat?
Hoewel 'movido' meestal dingen of gebeurtenissen beschrijft, kun je soms het leven of de agenda van een persoon als 'movida' (druk of actief) omschrijven. Bijvoorbeeld: 'Ella tiene una vida muy movida' (Zij heeft een erg actief leven). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands zeggen dat iemand een 'druk leven' leidt.


