Inklingo

Hoe zeg je "opwindend" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooropwindendis emocionantegebruik dit woord voor gebeurtenissen of activiteiten die spanning, enthousiasme of een sterk gevoel van meeleven oproepen..

Dutch → Spaans

emocionante

eh-moh-syoh-NAHN-teh/emoˈθjonante/

adjectiefA2neutraal
Gebruik dit woord voor gebeurtenissen of activiteiten die spanning, enthousiasme of een sterk gevoel van meeleven oproepen.
Een lachend kind op een felrode fiets rijdt hard van een grasheuvel af, met de armen hoog in de lucht als teken van opwinding.

Voorbeelden

El final del partido de fútbol fue realmente emocionante.

Het einde van de voetbalwedstrijd was echt spannend/meeslepend.

Viajar sola por Asia ha sido la experiencia más emocionante de mi vida.

Alleen door Azië reizen is de meest meeslepende ervaring van mijn leven geweest.

Su discurso sobre la unidad nacional fue muy emocionante para todos los presentes.

Zijn toespraak over nationale eenheid was erg ontroerend voor iedereen die aanwezig was.

Verbuiging naar Geslacht

Aangezien 'emocionante' eindigt op '-e', beschrijft het zowel mannelijke als vrouwelijke zaken zonder van vorm te veranderen (bv. 'el libro emocionante', 'la película emocionante'). Je hoeft alleen de uitgang naar '-es' te veranderen voor meervoud (bv. 'los momentos emocionantes').

Actie versus Toestand

Adjectieven die eindigen op '-ante' beschrijven de oorzaak van de actie. 'Emocionante' betekent dat het ding ZELF spannend of ontroerend is. Vergelijk dit met 'emocionado', wat de persoon beschrijft die de opwinding voelt.

Verwarring tussen Emocionante en Emocionado

Fout:Het gebruik van 'Estoy emocionante' om te zeggen 'Ik ben opgewonden'.

Correctie: De juiste zin is 'Estoy emocionado/a' (Ik ben opgewonden). Gebruik 'emocionante' alleen om het ding te beschrijven dat je gevoel veroorzaakte: 'La noticia es emocionante' (Het nieuws is opwindend).

excitante

ehk-see-TAHN-teh/eɡsiˈtante/

adjectiefB1neutraal
Gebruik dit woord als iets veel enthousiasme, gretigheid of een gevoel van anticipatie veroorzaakt, vaak bij nieuwe of avontuurlijke dingen.
Een kleurrijke prentenboekillustratie van een kind dat hoog in de lucht springt met een enorme glimlach en grote ogen, duidelijk opgewonden, naast een grote, fel ingepakte geschenkdoos.

Voorbeelden

La película de acción fue muy excitante.

De actiefilm was erg opwindend.

Tener un trabajo nuevo es una perspectiva excitante.

Een nieuwe baan hebben is een opwindend vooruitzicht.

El debate fue tan excitante que nadie quería irse.

Het debat was zo stimulerend dat niemand wilde vertrekken.

Naamvallen (Alleen Getal)

Omdat 'excitante' eindigt op een '-e', wordt het gebruikt voor zowel mannelijke als vrouwelijke zaken. Je hoeft alleen het achtervoegsel te veranderen naar 'excitantes' als je meer dan één ding beschrijft. Dit is anders dan in het Nederlands, waar bijvoeglijke naamwoorden vaak veranderen (bv. 'een spannend boek' vs. 'de spannende boeken').

Verwarring tussen 'Excitante' en 'Excitado'

Fout:La película está excitada. (De film is opgewonden.)

Correctie: La película es excitante. (De film is opwindend.) 'Excitante' beschrijft het ding dat het gevoel veroorzaakt; 'excitado' beschrijft de persoon die het voelt. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'opwindend' en 'opgewonden' in het Nederlands.

movido

moh-VEE-doh/moˈβi.ðo/

adjectiefB1informeel
Gebruik dit woord om een levendige, drukke of energieke sfeer te beschrijven, vooral in sociale contexten zoals feesten of uitgaansgebieden.
Een groep mensen die energiek dansen met een glimlach op hun gezicht in een kleurrijke kamer, wat duidt op een levendige sfeer.

Voorbeelden

Fue una noche muy movida en el centro de la ciudad.

Het was een erg levendige/drukke nacht in het stadscentrum.

Tuvimos un mes de trabajo muy movido antes de las vacaciones.

We hadden een erg drukke werkmaand voor de vakantie.

La película era muy movida y llena de acción.

De film was erg actievol en vol spanning.

Naamvallen (Geslacht en Getal)

Net als alle Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, moet 'movido' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in zowel geslacht (mannelijk/vrouwelijk) als getal (enkelvoud/meervoud): 'la fiesta movida' (vrouwelijk enkelvoud) of 'los días movidos' (mannelijk meervoud). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'een druk feest' en 'drukke dagen' gebruiken.

calientes

kah-lee-EN-tes/kaˈljentes/

adjectiefB2neutraal
Gebruik dit woord als 'opwindend' verwijst naar verhitte, intense of gepassioneerde situaties, vaak discussies of conflicten.
Twee eenvoudige stripfiguren staan tegenover elkaar, verwikkeld in een dramatische ruzie, aangegeven door overdreven handgebaren en intense gezichtsuitdrukkingen.

Voorbeelden

Las discusiones políticas siempre se ponen calientes en esta familia.

Politieke discussies worden altijd verhit in deze familie.

Tienen unos temperamentos muy calientes; siempre están gritando.

Ze hebben zeer gepassioneerde/vurige temperamenten; ze zijn altijd aan het schreeuwen.

Figuurlijke Betekenis

Wanneer gevoelens of discussies worden beschreven, betekent 'calientes' intens of vluchtig, als een vlam. Het beschrijft de energie of stemming van een groep of situatie.

Verwarring tussen 'emocionante' en 'excitante'

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'emocionante' en 'excitante'. 'Emocionante' beschrijft iets dat je raakt of meesleept (zoals een film of sportwedstrijd), terwijl 'excitante' meer duidt op iets dat je enthousiast of gretig maakt (zoals een avontuur of nieuw project).

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.