pensabas
“pensabas” betekent “jij was aan het denken” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
jij was aan het denken, vroeger dacht je
Ook: dacht je
📝 In Actie
¿Qué pensabas cuando te vi ayer?
A2Wat was je aan het denken toen ik je gisteren zag?
De niño, pensabas que los perros podían volar.
B1Als kind dacht je vroeger dat honden konden vliegen.
Yo pensaba que tú pensabas lo mismo.
B1Ik dacht dat jij hetzelfde dacht.
jij geloofde, jij was van mening
Ook: jij beschouwde
📝 In Actie
Pensabas que el proyecto era imposible, ¿verdad?
B1Jij geloofde dat het project onmogelijk was, toch?
Antes de la reunión, ¿qué pensabas de su propuesta?
B2Wat dacht je (wat was je mening) van hun voorstel vóór de vergadering?
jij was van plan, jij had de bedoeling

📝 In Actie
Pensabas viajar a México este verano.
B1Jij was van plan om deze zomer naar Mexico te reizen.
¿Pensabas en mí cuando me llamaste?
B2Was je aan mij aan het denken toen je me belde? (Gebruikt met 'en')
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: pensabas
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'pensabas' correct om een herhaalde actie in het verleden te beschrijven?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het Spaanse werkwoord 'pensar' komt van het Latijnse werkwoord 'pensāre', wat oorspronkelijk 'wegen' of 'schatten' betekende. Na verloop van tijd verschoof de betekenis van het fysiek wegen van iets naar het mentaal 'afwegen' van een idee of overweging.
Eerste vermelding: 10th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom ziet 'pensabas' er zo anders uit dan de tegenwoordige tijd 'piensas'?
'Pensabas' staat in de Imperfecto-tijd, wat een zeer regelmatige tijd is voor -ar werkwoorden en de stamverandering (e->ie) mist die je ziet in de tegenwoordige tijd ('piensas'). De Imperfecto-vorm is altijd 'pensaba, pensabas, pensaba', enzovoort.
Wanneer moet ik 'pensabas en' gebruiken versus alleen 'pensabas'?
Gebruik 'pensabas en' (jij dacht *aan*) wanneer de gedachte gericht is op een specifiek persoon of onderwerp: 'Pensabas en la tarea' (Jij dacht aan het huiswerk). Gebruik alleen 'pensabas' om de algemene toestand van je geest of overtuiging te beschrijven: 'Pensabas que era tarde' (Jij dacht dat het laat was).


