pertinente
“pertinente” betekent “relevant” in het Spaans (passend bij het onderwerp).
relevant, gepast
Ook: pertinente
📝 In Actie
Esa es una pregunta muy pertinente para el tema de hoy.
B1Dat is een zeer relevante vraag voor het onderwerp van vandaag.
El abogado presentó las pruebas pertinentes al caso.
B2De advocaat presenteerde het bewijsmateriaal dat relevant is voor de zaak.
Antes de viajar, debes conseguir la documentación pertinente.
B1Vóór het reizen moet u de juiste documentatie verkrijgen.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: pertinente
Vraag 1 van 3
Welke van de volgende is een synoniem voor 'pertinente'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'pertinere', wat 'reiken naar' of 'behoren tot' betekent. Het deelt dezelfde wortel als het Nederlandse woord 'pertinent'.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'relevante' en 'pertinente'?
Ze zijn erg vergelijkbaar, maar 'relevante' betekent meestal dat iets belangrijk of significant is, terwijl 'pertinente' specifiek betekent dat het 'juist voor de situatie' is of 'correct gerelateerd' aan het onderwerp. In het Nederlands gebruiken we 'relevant' voor beide betekenissen, maar 'pertinent' kan een iets specifiekere nadruk leggen op de geschiktheid voor de context.
Is 'pertinente' een formeel woord?
Ja, het is iets formeler dan woorden als 'útil' (nuttig) of 'bueno' (goed), en het wordt vaak gebruikt in juridische, academische en zakelijke contexten. Het Nederlandse equivalent 'pertinent' wordt ook als formeel beschouwd.
Kan ik 'pertinente' gebruiken om een persoon te beschrijven?
Niet echt. Het wordt bijna altijd gebruikt om dingen te beschrijven, zoals vragen, opmerkingen, bewijsmateriaal of acties. Als je een persoon 'impertinente' (het tegenovergestelde) noemt, betekent dit dat die persoon onbeschoft of vervelend is. In het Nederlands gebruiken we 'onbeschoft' of 'brutaal' voor die betekenis.