quieras
“quieras” betekent “jij wilt” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
jij wilt
Ook: je zou willen, wat je ook wilt
📝 In Actie
Puedes tomar el postre que quieras.
A2Je mag elk dessert nemen dat je wilt.
Llámame cuando quieras, no hay problema.
A2Bel me wanneer je wilt, dat is geen probleem.
No creo que quieras perderte esta película.
B1Ik denk niet dat jij deze film wilt missen.
Hazlo como quieras, confío en ti.
B1Doe het zoals jij wilt, ik vertrouw je.
jij houdt van / jij mag
Ook: jij geeft om
📝 In Actie
Espero que me quieras por quien soy, no por lo que tengo.
B1Ik hoop dat je van me houdt om wie ik ben, niet om wat ik heb.
Dudo mucho que me quieras de verdad.
B1Ik betwijfel echt of jij echt van me houdt.
Necesito un amigo que me quieras incondicionalmente.
B2Ik heb een vriend nodig die onvoorwaardelijk van me zal houden.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "quieras" in het Spaans:
jij wilt→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: quieras
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt correct een vorm van 'querer' om 'Bel me wanneer je in de toekomst wilt' te betekenen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord 'quaerere', wat 'zoeken, vragen om, of naar iets kijken' betekende. In de loop van de tijd verschoof de betekenis van 'iets zoeken' naar 'dat ding begeren' of 'willen'.
Eerste vermelding: Around the 10th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom kan ik niet gewoon 'quieres' zeggen? Waarom moet het 'quieras' zijn?
Zie 'quieras' als de 'misschien'- of 'gevoels'-vorm. Je gebruikt de gewone vorm 'quieres' om een feit vast te stellen: 'Tú quieres helado' (Jij wilt ijs). Je gebruikt 'quieras' wanneer het geen feit is, maar een wens, een twijfel, een bevel of een toekomstige mogelijkheid, zoals in 'Espero que quieras helado' (Ik hoop dat jij ijs wilt).
Is 'quieras' alleen voor 'tú' (jij, informeel)?
Ja, 'quieras' is de specifieke vorm die bij 'tú' hoort. Voor andere personen verandert het einde: 'quiera' voor yo/él/ella/usted, 'queramos' voor nosotros, 'queráis' voor vosotros, en 'quieran' voor ellos/ellas/ustedes.
Ik zag 'no quieras' in de vervoegingstabel. Wanneer zou ik dat gebruiken?
Dat is hoe je iemand vertelt dat hij iets *niet* moet willen, wat een beetje ongebruikelijk is, maar mogelijk. Een ouder zou bijvoorbeeld tegen een kind kunnen zeggen: 'No quieras siempre el juguete más caro' (Wil niet altijd het duurste speeltje). Het is een negatief bevel.

