recaer
“recaer” betekent “terugvallen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
terugvallen
Ook: vervallen in
📝 In Actie
Después de tres meses sin fumar, lamentablemente recayó.
B1Na drie maanden zonder roken, viel hij helaas terug.
Ten cuidado con el frío para no recaer en la gripe.
B1Pas op voor de kou, zodat je niet weer ziek wordt van de griep.
Es normal recaer a veces cuando intentas cambiar un hábito.
B2Het is normaal om soms terug te vallen als je probeert een gewoonte te veranderen.
neerkomen op
Ook: rusten bij
📝 In Actie
Toda la responsabilidad recae sobre el director.
B2Alle verantwoordelijkheid komt neer op de directeur.
La sospecha recayó en el vecino.
B2Het vermoeden viel op de buurman.
La decisión final recae en el comité.
C1De uiteindelijke beslissing berust bij het comité.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "recaer" in het Spaans:
neerkomen op→rusten bij→terugvallen→vervallen in→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: recaer
Vraag 1 van 3
Welke van de volgende is de correcte 'yo'-vorm in de tegenwoordige tijd?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse voorvoegsel 're-' (opnieuw) en het werkwoord 'cadere' (vallen). Letterlijk betekent het 'opnieuw vallen'.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wordt 'recaer' altijd voor slechte dingen gebruikt?
Over het algemeen wel. Het verwijst meestal naar het terugkomen van ziekten, het terugkeren van slechte gewoonten, of het toewijzen van schuld/verantwoordelijkheden. Je zou niet typisch 'recaer' in een goede gewoonte.
Hoe verschilt het van 'caer'?
'Caer' betekent fysiek of metaforisch vallen. 'Recaer' voegt het voorvoegsel 're-' toe, wat betekent dat het OPNIEUW gebeurt (zoals een terugval) of dat het op iemand neerkomen als plicht.
Is de 'y' in 'recayó' een fout?
Nee, het is een spelregel! In het Spaans verandert een 'i' die tussen twee klinkers staat (zoals e-i-o in re-ca-ió) in een 'y' om de uitspraak gemakkelijker te maken.

