Hoe zeg je "vervallen in" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “vervallen in” is “recaer” — gebruik 'recaer' als iemand terugvalt in een oude gewoonte, zoals stoppen met roken of een ziekte, of als een situatie terugkeert naar een eerdere staat..
recaer
/reh-kah-ehr//rekaˈer/

Voorbeelden
Después de tres meses sin fumar, lamentablemente recayó.
Na drie maanden zonder roken, viel hij helaas terug.
Ten cuidado con el frío para no recaer en la gripe.
Pas op voor de kou, zodat je niet weer ziek wordt van de griep.
Es normal recaer a veces cuando intentas cambiar un hábito.
Het is normaal om soms terug te vallen als je probeert een gewoonte te veranderen.
De 'G' en 'Y' Regel
Net als 'caer' (vallen), voegt dit woord een 'g' toe in de 'yo'-vorm (recaigo) en verandert de 'i' in een 'y' wanneer de uitgang begint met een 'o' of 'e' (recayó).
Gebruik van 'en' met Recaer
Als je wilt zeggen WAAR iemand in terugvalt, gebruik dan altijd het woord 'en' gevolgd door het ding (bijv. 'recaer EN la tentación').
Vergeet de 'g' niet!
Fout: “Yo recao.”
Correctie: Yo recaigo. Omdat het gerelateerd is aan 'caer', volgt het de speciale onregelmatige patronen.
incurrir
/een-koo-reer//iŋkuˈriɾ/

Voorbeelden
No quiero incurrir en el mismo error dos veces.
Ik wil niet twee keer in dezelfde fout vervallen.
El testigo podría incurrir en un delito si miente bajo juramento.
De getuige zou een misdrijf kunnen begaan als hij onder ede liegt.
Es fácil incurrir en contradicciones si no tienes los datos claros.
Het is gemakkelijk om in tegenstrijdigheden te vervallen als je de feiten niet op een rijtje hebt.
De 'En'-verbinding
Incurrir is een werkwoord dat bijna altijd het woord 'en' nodig heeft om de fout of het probleem waar je het over hebt te verbinden. Het is een soort 'teamspeler'.
Formele toon
Hoewel 'cometer un error' heel gebruikelijk is, klinkt 'incurrir en un error' professioneler en wordt het de voorkeur gegeven in zakelijke of juridische teksten.
Vergeet 'en' niet
Fout: “Incurrir un error.”
Correctie: Incurrir en un error. (Het Spaans vereist 'en' om de actie te koppelen aan het gevolg.)
incidir
/een-see-DEER//insiˈðiɾ/

Voorbeelden
No podemos incidir en los mismos errores del pasado.
We kunnen niet terugvallen in dezelfde fouten van het verleden.
El acusado incidió en el mismo delito.
De verdachte heeft dezelfde misdaad opnieuw begaan.
Vallen in patronen
Wanneer 'incidir' wordt gebruikt met negatieve zaken zoals 'fouten' of 'misdaden', beschrijft het de handeling van het 'terugvallen' in dat slechte gedrag.
Het verschil tussen 'incurrir' en 'incidir'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


