Inklingo

sacó

sah-KOHsaˈko

sacó betekent eruit gehaald in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

eruit gehaald

Ook: verwijderd, uitgetrokken
A1regular (spelling change in 'yo' preterite) ar
Een close-up van een hand die een blauwe knikker uit een dieprode zak haalt, wat fysieke verwijdering illustreert.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 In Actie

Mi hermano sacó su teléfono del bolsillo y me llamó.

A1

Mijn broer haalde zijn telefoon uit zijn zak en belde me.

El jardinero sacó todas las malas hierbas del suelo.

A2

De tuinman verwijderde al het onkruid uit de grond.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • sacó la basurade vuilnis buiten gezet
  • sacó un libroeen boek gepakt

behaalde

Ook: verdiende, verkreeg
A2regular (spelling change in 'yo' preterite) ar
Mexico
Een lachend kind dat trots een grote, generieke gouden trofee boven zijn hoofd houdt, wat prestatie symboliseert.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 In Actie

Ella estudió mucho y sacó la mejor nota de la clase.

A2

Zij studeerde veel en behaalde het beste cijfer van de klas.

El negocio sacó buenas ganancias el mes pasado.

B1

Het bedrijf verdiende vorige maand goede winsten.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • sacó un permisoeen vergunning verkreeg
  • sacó el carnethet rijbewijs haalde

concludeerde

Ook: leidde af, bedacht
B2regular (spelling change in 'yo' preterite) arneutral/formal
Twee verschillende, kleurrijke puzzelstukjes die perfect in elkaar passen op een plat oppervlak, wat het afleiden van een conclusie symboliseert.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 In Actie

Después de revisar los datos, el científico sacó una nueva hipótesis.

B2

Na het beoordelen van de gegevens, leidde de wetenschapper een nieuwe hypothese af.

Ella sacó que la reunión sería cancelada por la lluvia.

B2

Zij bedacht dat de vergadering vanwege de regen geannuleerd zou worden.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • dedujo (leidde af)
  • infirió (impliceerde)

Veelvoorkomende Collocaties

  • sacó una conclusióneen conclusie trok
  • sacó la moralejade moraal (van het verhaal) eruit haalde

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedsaca
yosaco
sacas
ellos/ellas/ustedessacan
nosotrossacamos
vosotrossacáis

imperfect

él/ella/ustedsacaba
yosacaba
sacabas
ellos/ellas/ustedessacaban
nosotrossacábamos
vosotrossacabais

preterite

él/ella/ustedsacó
yosaqué
sacaste
ellos/ellas/ustedessacaron
nosotrossacamos
vosotrossacasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsaque
yosaque
saques
ellos/ellas/ustedessaquen
nosotrossaquemos
vosotrossaquéis

imperfect

él/ella/ustedsacara/sacase
yosacara/sacase
sacaras/sacases
ellos/ellas/ustedessacaran/sacasen
nosotrossacáramos/sacásemos
vosotrossacarais/sacaseis

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "sacó" in het Spaans:

concludeerdeleidde af

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: sacó

Vraag 1 van 2

Welke Nederlandse vertaling past het beste bij de zin: 'El estudiante sacó diez en el examen.'

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het vulgair Latijnse werkwoord *saccare*, wat 'uit een zak halen' betekent, wat is afgeleid van het Latijnse woord *saccus* (zak). Dit verklaart waarom de kerngedachte altijd gaat over het verwijderen van iets.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: sacarFrench: saccager

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Hoe weet ik of 'sacó' 'eruit haalde' of 'behaalde' betekent?

De context is cruciaal! Als het verwijst naar een fysiek object en een plaats (zoals sleutels uit een zak), betekent het 'eruit haalde'. Als het verwijst naar een resultaat, een getal of een document (zoals een cijfer of een vergunning), betekent het 'behaalde' of 'verkreeg'.

Als ik 'ik haalde eruit' wil zeggen, moet ik dan 'saqué' of 'sacé' gebruiken?

Je moet 'saqué' gebruiken. Hoewel 'sacar' eindigt op -ar, verandert de 'c' in 'qu' in de 'yo'-vorm van de onvoltooid verleden tijd om de harde 'k'-klank te behouden. De vorm 'sacó' (hij/zij/u) heeft deze verandering niet.