torturar
“torturar” betekent “martelen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
martelen
Ook: folteren
📝 In Actie
Muchos prisioneros fueron torturados durante la guerra.
B1Veel gevangenen werden gemarteld tijdens de oorlog.
Es ilegal torturar a cualquier persona bajo cualquier circunstancia.
B2Het is illegaal om iemand onder welke omstandigheid dan ook te martelen.
La policía no puede torturar a los sospechosos para obtener información.
B1De politie mag verdachten niet martelen om informatie te verkrijgen.
kwijnen
Ook: zich zorgen maken tot op het bot
📝 In Actie
No te tortures más por lo que pasó.
B1Kwel jezelf niet langer om wat er gebeurd is.
Me tortura la duda de si tomé la decisión correcta.
B1De twijfel of ik de juiste beslissing heb genomen, kwijnt me weg.
Ese ruido me está torturando, no puedo concentrarme.
A2Dat geluid kwijnt me weg, ik kan me niet concentreren.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: torturar
Vraag 1 van 3
Welke zin betekent 'Denk er niet te veel over na'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'torturare', wat afkomstig is van 'torquere' (draaien, wringen). Het verwees oorspronkelijk naar het wringen van ledematen om pijn te veroorzaken.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wordt 'torturar' gebruikt voor kleine dingen zoals een muggenbeet?
Meestal niet. Gebruik 'molestar' (irriteren) of 'picar' (prikken/jeuken). 'Torturar' is gereserveerd voor ernstig lijden of intense emotionele zorgen.
Is het een regelmatig werkwoord?
Ja! Het volgt de standaard -ar vervoegingsregels in alle tijden, dus als je weet hoe je 'hablar' moet vervoegen, weet je 'torturar'.
Kan ik 'torturar' gebruiken voor een 'bochtige' weg?
Nee. Gebruik voor een weg met veel bochten het bijvoeglijk naamwoord 'tortuoso' (bijv. 'un camino tortuoso'). 'Torturar' is alleen de handeling van het veroorzaken van pijn.

