Hoe zeg je "beknopt" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “beknopt” is “breve” — gebruik 'breve' als je 'beknopt' bedoelt in de algemene zin van kort en bondig, zonder overbodige details..
breve
/breh-veh//ˈbɾeβe/

Voorbeelden
Hagamos una pausa breve antes de continuar.
Laten we een korte pauze nemen voordat we verdergaan.
Su discurso fue muy breve y directo.
Zijn toespraak was erg kort en direct.
En breve, te explico el plan.
Kortom, ik zal je het plan uitleggen. (Veelgebruikte uitdrukking: 'en breve')
Verbeteringsregel
In tegenstelling tot veel bijvoeglijke naamwoorden, verandert 'breve' niet tussen mannelijke en vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (bijv. 'un momento breve' en 'una carta breve'). Het verandert alleen naar de meervoudsvorm: 'breves'.
Verwarring tussen Tijd en Fysieke Lengte
Fout: “Het gebruik van 'breve' om de fysieke lengte van een object te beschrijven (bijv. *La mesa es breve*).”
Correctie: Gebruik 'corto' voor fysieke lengte (bijv. 'La mesa es corta') en bewaar 'breve' voornamelijk voor tijd of abstracte lengte (zoals een toespraak of samenvatting).
sintético
Voorbeelden
Su presentación fue muy sintética y clara.
Zijn presentatie was erg beknopt en duidelijk.
sumario
/soo-mah-ryoh//suˈmaɾjo/

Voorbeelden
Fue un juicio sumario y sin garantías.
Het was een summiere rechtszaak zonder garanties.
Hizo una revisión sumaria del informe.
Hij deed een korte beoordeling van het rapport.
Aanpassen aan het zelfstandig naamwoord
Als bijvoeglijk naamwoord moet dit woord zijn uitgang veranderen naar 'sumaria' als het ding dat het beschrijft vrouwelijk is (bijv. 'una ejecución sumaria').
Verwarring tussen 'breve' en 'sintético'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

