Inklingo

Hoe zeg je "snel" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorsnelis rápidogebruik 'rápido' als bijvoeglijk naamwoord om de snelheid van een object of persoon aan te duiden, zoals een voertuig of een sporter.

rápidoA1

Gebruik 'rápido' als bijvoeglijk naamwoord om de snelheid van een object of persoon aan te duiden, zoals een voertuig of een sporter.

Meer leren →
rápidamenteA1

Gebruik 'rápidamente' als bijwoord om aan te geven hoe een actie wordt uitgevoerd, namelijk met hoge snelheid.

Meer leren →
deprisa🔊A1

Gebruik 'deprisa' om aan te geven dat een actie met spoed moet gebeuren, vaak als een aansporing.

Meer leren →
pronto🔊A1

Gebruik 'pronto' als bijwoord om aan te geven dat iets binnenkort zal gebeuren, vaak gebruikt in begroetingen of afscheidsgroeten.

Meer leren →
veloz🔊A2

Gebruik 'veloz' als bijvoeglijk naamwoord voor een hoge snelheid, vooral bij bewegende dingen zoals dieren of voertuigen.

Meer leren →
acelerado🔊A2

Gebruik 'acelerado' als bijvoeglijk naamwoord om een levensstijl, ritme of proces te beschrijven dat erg druk en snel is.

Meer leren →
corriendo🔊B1

Gebruik 'corriendo' als bijwoord om aan te geven dat iemand in grote haast is, letterlijk 'al rennend' of erg gehaast.

Meer leren →
volando🔊B1

Gebruik 'volando' als bijwoord om te benadrukken hoe snel iemand ergens naartoe komt, bijna alsof diegene vliegt.

Meer leren →
ligero🔊B1

Gebruik 'ligero' als bijvoeglijk naamwoord om iemand of iets aan te duiden dat vlug is in beweging of actie, vaak met een gevoel van behendigheid.

Meer leren →
adelantado🔊A2

Gebruik 'adelantado' als bijvoeglijk naamwoord wanneer iets voorloopt op de tijd, zoals een klok.

Meer leren →
presto🔊B2

Gebruik 'presto' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets of iemand gereed of voorbereid is voor een bepaalde gebeurtenis.

Meer leren →
breve🔊A1

Gebruik 'breve' als bijvoeglijk naamwoord om een korte tijdsduur aan te geven, zoals een korte pauze.

Meer leren →
Dutch → Spaans

rápido

AdjectiveA1General
Gebruik 'rápido' als bijvoeglijk naamwoord om de snelheid van een object of persoon aan te duiden, zoals een voertuig of een sporter.

Voorbeelden

El tren es muy rápido.

De trein is erg snel.

rápidamente

AdverbA1General
Gebruik 'rápidamente' als bijwoord om aan te geven hoe een actie wordt uitgevoerd, namelijk met hoge snelheid.

Voorbeelden

El niño se comió el helado rápidamente antes de que se derritiera.

Het kind at het ijsje snel op voordat het smolt.

deprisa

deh-PREE-sahdeˈpɾisa

AdverbA1General
Gebruik 'deprisa' om aan te geven dat een actie met spoed moet gebeuren, vaak als een aansporing.
Een kleurrijke verhalenboekillustratie van een wit konijn dat met hoge snelheid over een groen veld rent, afgebeeld met prominente snelheidslijnen achter zich aan.

Voorbeelden

¡Vístete deprisa! Vamos a llegar tarde.

Kleed je snel aan! We gaan te laat komen.

Ella siempre habla muy deprisa cuando está nerviosa.

Zij spreekt altijd erg snel als ze nerveus is.

Necesitamos terminar este informe deprisa.

We moeten dit rapport snel afmaken.

Altijd hetzelfde

Als bijwoord blijft 'deprisa' altijd hetzelfde. Het verandert niet op basis van wie er spreekt of of het zelfstandig naamwoord enkelvoud of meervoud is. Dit is anders dan in het Nederlands, waar bijwoorden soms wel kunnen veranderen (bv. 'snel' vs. 'snelle').

Een '-s' toevoegen

Fout:Hablamos deprisas.

Correctie: Hablamos deprisa. (Bijwoorden krijgen geen meervoudsuitgangen, in tegenstelling tot Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden die soms een -e krijgen.)

pronto

PRON-tohˈpɾon.to

AdverbA1General
Gebruik 'pronto' als bijwoord om aan te geven dat iets binnenkort zal gebeuren, vaak gebruikt in begroetingen of afscheidsgroeten.
Een kleine, kleurrijke vogel die met hoge snelheid over een helderblauwe hemel vliegt naar een verre, uitnodigende boom.

Voorbeelden

Nos vemos pronto.

Tot gauw.

La cena estará lista pronto.

Het avondeten zal binnenkort klaar zijn.

Termina la tarea pronto para que podamos jugar.

Maak het huiswerk snel af zodat we kunnen spelen.

Estoy pronto para salir.

Ik ben klaar om te vertrekken.

Een Bijwoord Dat Ongewijzigd Blijft

Wanneer 'pronto' 'binnenkort' of 'snel' betekent, is het een bijwoord. Dit betekent dat het een handeling beschrijft en zijn uitgang nooit verandert. Het is altijd 'pronto', nooit 'pronta' of 'prontos'.

Een Bijvoeglijk Naamwoord Dat Verandert

Wanneer 'pronto' een bijvoeglijk naamwoord is dat 'klaar' of 'vlug' betekent, beschrijft het een persoon of ding. Dit betekent dat het moet veranderen om aan te sluiten bij waar het bij hoort: 'pronto' (mannelijk), 'pronta' (vrouwelijk), 'prontos' (mannelijk meervoud), 'prontas' (vrouwelijk meervoud). Dit is anders dan in het Nederlands, waar bijvoeglijke naamwoorden (zoals 'klaar') niet vervoegd worden op basis van geslacht.

Verwarring tussen 'Pronto' en 'Temprano'

Fout:Quiero despertar pronto mañana.

Correctie: Quiero despertar temprano mañana. ('Ik wil morgen vroeg opstaan.') 'Pronto' betekent 'binnenkort', terwijl 'temprano' 'vroeg' betekent in de zin van tijdstip van de dag.

Het Vergeten van de Uitgang

Fout:La comida está pronto.

Correctie: La comida está pronta. Omdat 'comida' een vrouwelijk woord is, moet het bijvoeglijk naamwoord dat het beschrijft ook vrouwelijk zijn.

veloz

beh-LOHSbeˈlos

AdjectiveA2General
Gebruik 'veloz' als bijvoeglijk naamwoord voor een hoge snelheid, vooral bij bewegende dingen zoals dieren of voertuigen.
Een snel rennende cheeta over een grasveld met bewegingsonscherpte erachter.

Voorbeelden

El guepardo es el animal más veloz del mundo.

De cheeta is het snelste dier ter wereld.

Necesitamos una respuesta veloz para resolver este problema.

We hebben een snelle reactie nodig om dit probleem op te lossen.

Su veloz recuperación sorprendió a todos los doctores.

Zijn snelle herstel verraste alle artsen.

Eén vorm voor alles

Dit woord maakt niet uit voor het geslacht! Of je nu praat over een man (un hombre veloz) of een vrouw (una mujer veloz), het woord blijft precies hetzelfde.

De Z wordt C-regel

In het Spaans verandert de 'z' in een 'c' wanneer woorden die op 'z' eindigen meervoud worden (verwijzend naar meer dan één ding), voordat 'es' wordt toegevoegd. Dus 'veloz' wordt 'veloces'.

De 'Veloza'-fout

Fout:La gata es veloza.

Correctie: La gata es veloz. 'Veloz' heeft geen vrouwelijke vorm die op 'a' eindigt.

Het meervoud spellen

Fout:Los coches son velozes.

Correctie: Los coches son veloces. Gebruik altijd een 'c' bij het meervoud van dit woord.

acelerado

ah-seh-leh-rah-dohaθeleˈɾaðo

AdjectiveA2General
Gebruik 'acelerado' als bijvoeglijk naamwoord om een levensstijl, ritme of proces te beschrijven dat erg druk en snel is.
Een kleurrijke illustratie uit een prentenboek van een drukke stadsstraat met bewegingslijnen om snelheid aan te geven.

Voorbeelden

Llevo un ritmo de vida muy acelerado.

Ik leid een erg snel leven.

El desarrollo de la tecnología es muy acelerado.

De ontwikkeling van technologie gaat erg snel.

Su pulso estaba acelerado después de correr.

Zijn hartslag was hoog na het rennen.

Afstemmen op het Zelfstandig Naamwoord

Dit woord moet overeenkomen met het geslacht en getal van wat je beschrijft. Gebruik 'acelerado' voor mannelijke dingen (un ritmo) en 'acelerada' voor vrouwelijke dingen (una vida).

Processen Beschrijven

Wanneer je een proces beschrijft dat sneller gaat dan verwacht, gebruik dan 'acelerado' in plaats van alleen 'rápido' om de snelheidsverhoging te benadrukken.

Verwarring met 'Snel'

Fout:El coche es acelerado.

Correctie: El coche es rápido.

corriendo

kohr-RYEHN-dohkoˈrjen.do

AdverbB1General
Gebruik 'corriendo' als bijwoord om aan te geven dat iemand in grote haast is, letterlijk 'al rennend' of erg gehaast.
Een snel bewegend bruin konijn dat zich snel over een onverhard pad beweegt, aangegeven door duidelijke horizontale bewegingslijnen die erachteraan komen.

Voorbeelden

El mensajero llegó corriendo para entregar el paquete a tiempo.

De boodschapper arriveerde snel (of, al rennend) om het pakket op tijd af te leveren.

Olvidé mi cartera y tuve que volver corriendo.

Ik vergat mijn portemonnee en moest snel terugkomen (letterlijk: terugkeren rennend).

Het 'Hoe' Beschrijven

Wanneer corriendo volgt op een ander werkwoord, vertelt het hoe die actie werd uitgevoerd—meestal duidend op snelheid of urgentie. (bv. habló corriendo = hij sprak snel/gehaast). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms 'al rennend' of 'snel' gebruiken om de manier van handelen te beschrijven.

volando

voh-LAHN-dohboˈlan.do

AdverbB1Informal
Gebruik 'volando' als bijwoord om te benadrukken hoe snel iemand ergens naartoe komt, bijna alsof diegene vliegt.
Een gestileerd bruin konijn dat extreem snel over een heldergroen veld rent, met duidelijke snelheidslijnen achter zich aan.

Voorbeelden

¡Vente volando! Tenemos que salir ya.

Kom snel! We moeten nu vertrekken.

Hice el informe volando porque tenía mucha prisa.

Ik heb het rapport snel gedaan omdat ik veel haast had.

El repartidor llegó volando con mi pizza.

De bezorger arriveerde in een flits met mijn pizza.

ligero

li-HEH-rohliˈxe.ɾo

AdjectiveB1General
Gebruik 'ligero' als bijvoeglijk naamwoord om iemand of iets aan te duiden dat vlug is in beweging of actie, vaak met een gevoel van behendigheid.
Een cheeta die op volle snelheid over een groen veld rent, wat snelle beweging benadrukt.

Voorbeelden

Es un corredor muy ligero; ganó la carrera fácilmente.

Hij is een zeer snelle loper; hij won de race gemakkelijk.

Necesitamos tomar una decisión ligera sobre esto.

We moeten snel een beslissing nemen over dit.

Bijwoordelijke Vorm

Om aan te geven dat iets 'snel' of 'licht' gebeurt (het bijwoord), gebruik je meestal de vrouwelijke vorm van het bijvoeglijk naamwoord gevolgd door '-mente': 'ligeramente'.

pronto

PRON-tohˈpɾon.to

AdjectiveB1General
Gebruik 'pronto' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iemand klaar of gereed is om iets te doen.
Een kleine, kleurrijke vogel die met hoge snelheid over een helderblauwe hemel vliegt naar een verre, uitnodigende boom.

Voorbeelden

Estoy pronto para salir.

Ik ben klaar om te vertrekken.

Nos vemos pronto.

Tot gauw.

La cena estará lista pronto.

Het avondeten zal binnenkort klaar zijn.

Termina la tarea pronto para que podamos jugar.

Maak het huiswerk snel af zodat we kunnen spelen.

Een Bijwoord Dat Ongewijzigd Blijft

Wanneer 'pronto' 'binnenkort' of 'snel' betekent, is het een bijwoord. Dit betekent dat het een handeling beschrijft en zijn uitgang nooit verandert. Het is altijd 'pronto', nooit 'pronta' of 'prontos'.

Een Bijvoeglijk Naamwoord Dat Verandert

Wanneer 'pronto' een bijvoeglijk naamwoord is dat 'klaar' of 'vlug' betekent, beschrijft het een persoon of ding. Dit betekent dat het moet veranderen om aan te sluiten bij waar het bij hoort: 'pronto' (mannelijk), 'pronta' (vrouwelijk), 'prontos' (mannelijk meervoud), 'prontas' (vrouwelijk meervoud). Dit is anders dan in het Nederlands, waar bijvoeglijke naamwoorden (zoals 'klaar') niet vervoegd worden op basis van geslacht.

Verwarring tussen 'Pronto' en 'Temprano'

Fout:Quiero despertar pronto mañana.

Correctie: Quiero despertar temprano mañana. ('Ik wil morgen vroeg opstaan.') 'Pronto' betekent 'binnenkort', terwijl 'temprano' 'vroeg' betekent in de zin van tijdstip van de dag.

Het Vergeten van de Uitgang

Fout:La comida está pronto.

Correctie: La comida está pronta. Omdat 'comida' een vrouwelijk woord is, moet het bijvoeglijk naamwoord dat het beschrijft ook vrouwelijk zijn.

adelantado

ah-deh-lahn-TAH-doha.ðe.lanˈta.ðo

AdjectiveA2General
Gebruik 'adelantado' als bijvoeglijk naamwoord wanneer iets voorloopt op de tijd, zoals een klok.
Een lachende bever staat op een voltooide dam bij zonsopgang, wat wijst op werk dat te vroeg is afgerond.

Voorbeelden

Mi reloj está cinco minutos adelantado.

Mijn horloge loopt vijf minuten voor.

Terminamos el trabajo tres días adelantados.

We hebben het werk drie dagen te vroeg afgerond.

Es una tecnología muy adelantada para su época.

Het is een zeer geavanceerde technologie voor zijn tijd.

Geslachtsovereenkomst

Net als veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, moet 'adelantado' zijn uitgang aanpassen aan het woord dat het beschrijft: 'un reloj adelantado' (mannelijk) maar 'una tecnología adelantada' (vrouwelijk).

Verwarring tussen 'Adelantar' en 'Avanzar'

Fout:Het gebruik van 'avanzado' als het gaat om voorlopen op een klok of schema.

Correctie: Gebruik 'adelantado' specifiek voor tijd of schema's: 'Estamos adelantados' (We zijn te vroeg). 'Avanzado' is beter voor algemene vooruitgang of complexiteit.

presto

PRESS-tohˈpɾesto

AdjectiveB2Formal
Gebruik 'presto' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets of iemand gereed of voorbereid is voor een bepaalde gebeurtenis.
Een hardloper in startpositie op een atletiekbaan, gefocust vooruit kijkend.

Voorbeelden

El equipo está presto para el inicio del torneo.

Het team is klaar voor de start van het toernooi.

Siempre está presto a colaborar con nosotros.

Hij is altijd bereid/klaar om met ons samen te werken.

Dio una respuesta presta y eficaz.

Hij gaf een snel en effectief antwoord.

Afstemmen op het Zelfstandig Naamwoord

Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet het overeenkomen met het persoon. Gebruik 'presto' voor een man en 'presta' voor een vrouw.

Verwarring met 'Klaar' (Listo)

Fout:Estoy presto para ir al cine.

Correctie: Estoy listo para ir al cine. ('Presto' klinkt veel te dramatisch/formeel om naar de bioscoop te gaan).

breve

breh-vehˈbɾeβe

AdjectiveA1General
Gebruik 'breve' als bijvoeglijk naamwoord om een korte tijdsduur aan te geven, zoals een korte pauze.
Een klein bruin konijn hopt snel een zeer korte afstand over een groen graspad.

Voorbeelden

Hagamos una pausa breve antes de continuar.

Laten we een korte pauze nemen voordat we verdergaan.

Su discurso fue muy breve y directo.

Zijn toespraak was erg kort en direct.

En breve, te explico el plan.

Kortom, ik zal je het plan uitleggen. (Veelgebruikte uitdrukking: 'en breve')

Verbeteringsregel

In tegenstelling tot veel bijvoeglijke naamwoorden, verandert 'breve' niet tussen mannelijke en vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (bijv. 'un momento breve' en 'una carta breve'). Het verandert alleen naar de meervoudsvorm: 'breves'.

Verwarring tussen Tijd en Fysieke Lengte

Fout:Het gebruik van 'breve' om de fysieke lengte van een object te beschrijven (bijv. *La mesa es breve*).

Correctie: Gebruik 'corto' voor fysieke lengte (bijv. 'La mesa es corta') en bewaar 'breve' voornamelijk voor tijd of abstracte lengte (zoals een toespraak of samenvatting).

Verwarring tussen 'rápido' en 'deprisa'

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'rápido' (snel, als eigenschap of manier van bewegen) en 'deprisa' (met spoed, vaak als imperatief). Onthoud dat 'rápido' beschrijft hoe iets is of gebeurt, terwijl 'deprisa' aangeeft dat iets snel *moet* gebeuren.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.