Hoe zeg je "rap" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “rap” is “rápido” — gebruik 'rápido' als bijvoeglijk naamwoord om iets of iemand als snel te beschrijven, bijvoorbeeld een voertuig of een proces.
rápido
Voorbeelden
El tren es muy rápido.
De trein is erg snel.
deprisa
deh-PREE-sahdeˈpɾisa

Voorbeelden
¡Vístete deprisa! Vamos a llegar tarde.
Kleed je snel aan! We gaan te laat komen.
Ella siempre habla muy deprisa cuando está nerviosa.
Zij spreekt altijd erg snel als ze nerveus is.
Necesitamos terminar este informe deprisa.
We moeten dit rapport snel afmaken.
Altijd hetzelfde
Als bijwoord blijft 'deprisa' altijd hetzelfde. Het verandert niet op basis van wie er spreekt of of het zelfstandig naamwoord enkelvoud of meervoud is. Dit is anders dan in het Nederlands, waar bijwoorden soms wel kunnen veranderen (bv. 'snel' vs. 'snelle').
Een '-s' toevoegen
Fout: “Hablamos deprisas.”
Correctie: Hablamos deprisa. (Bijwoorden krijgen geen meervoudsuitgangen, in tegenstelling tot Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden die soms een -e krijgen.)
rápidamente
Voorbeelden
El niño se comió el helado rápidamente antes de que se derritiera.
Het kind at het ijsje snel op voordat het smolt.
acelerado
ah-seh-leh-rah-dohaθeleˈɾaðo

Voorbeelden
Llevo un ritmo de vida muy acelerado.
Ik leid een erg snel leven.
El desarrollo de la tecnología es muy acelerado.
De ontwikkeling van technologie gaat erg snel.
Su pulso estaba acelerado después de correr.
Zijn hartslag was hoog na het rennen.
Afstemmen op het Zelfstandig Naamwoord
Dit woord moet overeenkomen met het geslacht en getal van wat je beschrijft. Gebruik 'acelerado' voor mannelijke dingen (un ritmo) en 'acelerada' voor vrouwelijke dingen (una vida).
Processen Beschrijven
Wanneer je een proces beschrijft dat sneller gaat dan verwacht, gebruik dan 'acelerado' in plaats van alleen 'rápido' om de snelheidsverhoging te benadrukken.
Verwarring met 'Snel'
Fout: “El coche es acelerado.”
Correctie: El coche es rápido.
volando
voh-LAHN-dohboˈlan.do

Voorbeelden
¡Vente volando! Tenemos que salir ya.
Kom snel! We moeten nu vertrekken.
Hice el informe volando porque tenía mucha prisa.
Ik heb het rapport snel gedaan omdat ik veel haast had.
El repartidor llegó volando con mi pizza.
De bezorger arriveerde in een flits met mijn pizza.
Bijvoeglijk naamwoord vs. bijwoord
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


