Hoe zeg je "vroeg" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “vroeg” is “temprano” — gebruik 'temprano' als je aangeeft op welk tijdstip een actie plaatsvindt, vergelijkbaar met 'vroeg op de dag' of 'niet laat'..
temprano
/tem-PRA-no//temˈpɾano/

Voorbeelden
Me levanto temprano para ir a trabajar.
Ik sta vroeg op om te gaan werken.
Llegamos demasiado temprano a la fiesta.
We kwamen te vroeg op het feest aan.
Es mejor empezar temprano para terminar antes.
Het is beter om vroeg te beginnen om eerder klaar te zijn.
Fue una cena temprana, a las seis de la tarde.
Het was een vroeg diner, om zes uur 's avonds.
Het onveranderlijke bijwoord
Wanneer 'temprano' een actie (een werkwoord) beschrijft, blijft het altijd hetzelfde. Het maakt niet uit wie de actie uitvoert. Het is altijd 'temprano'.
Het veranderlijke bijvoeglijk naamwoord
Wanneer 'temprano' een ding (een zelfstandig naamwoord) beschrijft, moet het overeenkomen met het geslacht en getal van dat ding. Het kan veranderen in 'temprana' (voor vrouwelijke dingen), 'tempranos' (voor mannelijke meervoudige dingen), of 'tempranas' (voor vrouwelijke meervoudige dingen).
Verwarring met het bijvoeglijk naamwoord
Fout: “Ze staat vroeg op: *Ella se levanta temprana.*”
Correctie: Zeg: *Ella se levanta temprano.* Omdat 'temprano' de actie van opstaan (levantarse) beschrijft, en niet 'ella' (zij).
Het vergeten te matchen met het zelfstandig naamwoord
Fout: “Een vroege afspraak: *una cita temprano*”
Correctie: Zeg: *una cita temprana*. Omdat 'cita' een vrouwelijk woord is, moet het bijvoeglijk naamwoord dat het beschrijft ook vrouwelijk zijn.
temprano
/tem-PRA-no//temˈpɾano/

Voorbeelden
Fue una cena temprana, a las seis de la tarde.
Het was een vroeg diner, om zes uur 's avonds.
Me levanto temprano para ir a trabajar.
Ik sta vroeg op om te gaan werken.
Llegamos demasiado temprano a la fiesta.
We kwamen te vroeg op het feest aan.
Es mejor empezar temprano para terminar antes.
Het is beter om vroeg te beginnen om eerder klaar te zijn.
Het onveranderlijke bijwoord
Wanneer 'temprano' een actie (een werkwoord) beschrijft, blijft het altijd hetzelfde. Het maakt niet uit wie de actie uitvoert. Het is altijd 'temprano'.
Het veranderlijke bijvoeglijk naamwoord
Wanneer 'temprano' een ding (een zelfstandig naamwoord) beschrijft, moet het overeenkomen met het geslacht en getal van dat ding. Het kan veranderen in 'temprana' (voor vrouwelijke dingen), 'tempranos' (voor mannelijke meervoudige dingen), of 'tempranas' (voor vrouwelijke meervoudige dingen).
Verwarring met het bijvoeglijk naamwoord
Fout: “Ze staat vroeg op: *Ella se levanta temprana.*”
Correctie: Zeg: *Ella se levanta temprano.* Omdat 'temprano' de actie van opstaan (levantarse) beschrijft, en niet 'ella' (zij).
Het vergeten te matchen met het zelfstandig naamwoord
Fout: “Een vroege afspraak: *una cita temprano*”
Correctie: Zeg: *una cita temprana*. Omdat 'cita' een vrouwelijk woord is, moet het bijvoeglijk naamwoord dat het beschrijft ook vrouwelijk zijn.
pronto
/PRON-toh//ˈpɾon.to/

Voorbeelden
Nos vemos pronto.
Tot gauw.
La cena estará lista pronto.
Het avondeten zal binnenkort klaar zijn.
Termina la tarea pronto para que podamos jugar.
Maak het huiswerk snel af zodat we kunnen spelen.
Een Bijwoord Dat Ongewijzigd Blijft
Wanneer 'pronto' 'binnenkort' of 'snel' betekent, is het een bijwoord. Dit betekent dat het een handeling beschrijft en zijn uitgang nooit verandert. Het is altijd 'pronto', nooit 'pronta' of 'prontos'.
Verwarring tussen 'Pronto' en 'Temprano'
Fout: “Quiero despertar pronto mañana.”
Correctie: Quiero despertar temprano mañana. ('Ik wil morgen vroeg opstaan.') 'Pronto' betekent 'binnenkort', terwijl 'temprano' 'vroeg' betekent in de zin van tijdstip van de dag.
adelantado
ah-deh-lahn-TAH-doh/a.ðe.lanˈta.ðo/

Voorbeelden
Mi reloj está cinco minutos adelantado.
Mijn horloge loopt vijf minuten voor.
Terminamos el trabajo tres días adelantados.
We hebben het werk drie dagen te vroeg afgerond.
Es una tecnología muy adelantada para su época.
Het is een zeer geavanceerde technologie voor zijn tijd.
Geslachtsovereenkomst
Net als veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, moet 'adelantado' zijn uitgang aanpassen aan het woord dat het beschrijft: 'un reloj adelantado' (mannelijk) maar 'una tecnología adelantada' (vrouwelijk).
Verwarring tussen 'Adelantar' en 'Avanzar'
Fout: “Het gebruik van 'avanzado' als het gaat om voorlopen op een klok of schema.”
Correctie: Gebruik 'adelantado' specifiek voor tijd of schema's: 'Estamos adelantados' (We zijn te vroeg). 'Avanzado' is beter voor algemene vooruitgang of complexiteit.
Vroeg op de dag vs. Binnenkort
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


