Hoe zeg je "instemmen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “instemmen” is “asentir” — gebruik 'asentir' als je wilt aangeven dat iemand akkoord gaat met wat gezegd wordt, vaak door een hoofdknik..
asentir
/ah-sen-teer//asenˈtiɾ/

Voorbeelden
Ella asintió con la cabeza cuando le hice la pregunta.
Ze knikte met haar hoofd toen ik haar de vraag stelde.
El jefe asintió, dándome permiso para empezar el proyecto.
De baas stemde in en gaf me toestemming om het project te starten.
Todos asintieron en silencio ante sus palabras.
Iedereen knikte in stilte bij zijn woorden.
Stamwisseling werkwoord
Dit werkwoord is 'sluw' – de 'e' verandert in een 'i' in de tegenwoordige tijd (behalve bij 'wij' en 'jullie') en in sommige verleden en toekomende tijden.
Redundantie voor duidelijkheid
Spaanstaligen zeggen vaak 'asentir con la cabeza' (met het hoofd knikken), ook al kan knikken alleen met het hoofd. Dit voegt nadruk toe.
Verwarring met 'sentir'
Fout: “Yo siento cuando estoy de acuerdo.”
Correctie: Yo asiento cuando estoy de acuerdo.
consentir
/kon-sen-TEER//kon.senˈtiɾ/

Voorbeelden
No puedo consentir que llegues tarde todos los días.
Ik kan niet toestaan dat je elke dag te laat komt.
Ella consintió en participar en el proyecto.
Zij stemde in met deelname aan het project.
El juez no consintió la evidencia.
De rechter stond het bewijs niet toe.
Gebruik van 'en' met Consentir
Als je wilt zeggen 'toestemming geven OM iets te doen', heb je vaak het woord 'en' nodig vóór de volgende actie. Bijvoorbeeld: 'Consintió en venir' (Hij stemde in om te komen).
Subjunctief Alert!
Wanneer 'consentir' betekent 'iemand anders toestaan iets te doen', heeft het tweede werkwoord in de zin een speciale vorm nodig (de subjunctief). Voorbeeld: 'No consiento que VAYAS' (Ik sta niet toe dat JIJ gaat).
Vergeet de 'que' niet
Fout: “No consiento tú ir.”
Correctie: No consiento que vayas. Je hebt het woord 'que' nodig om de twee delen van de zin te verbinden wanneer er twee verschillende personen bij betrokken zijn.
convenir
/kohn-beh-NEER//kombeˈniɾ/

Voorbeelden
Las dos partes convinieron en el precio final.
Beide partijen kwamen overeen over de uiteindelijke prijs.
Todos convienen en que la situación es difícil.
Iedereen is het erover eens dat de situatie moeilijk is.
Gebruik van 'En'
Wanneer je het ergens over eens bent met dit werkwoord, moet je het woord 'en' gebruiken vóór het ding waarover je het eens bent.
Asentir vs. Consentir
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


